Translation of "Death penalty" in German

We propose the replacement of the death penalty with the deprivation of liberty.
Wir schlagen vor, die Todesstrafe durch Freiheitsentzug zu ersetzen.
Europarl v8

The death penalty is a matter of conscience for each Conservative MEP.
Die Todesstrafe ist für jeden Abgeordneten der Konservativen eine Gewissensfrage.
Europarl v8

We would like the death penalty to be abolished everywhere.
Wir wollen tatsächlich nirgendwo eine Todesstrafe.
Europarl v8

Mr President, you referred to the death penalty earlier on.
Herr Präsident, Sie haben vorher auf die Todesstrafe verwiesen.
Europarl v8

The death penalty is applied regularly with no regard to the rule of law.
Die Todesstrafe wird regelmäßig ohne Rücksicht auf die Rechtsstaatlichkeit verhängt.
Europarl v8

The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
Europarl v8

The death penalty is also arbitrarily used, especially on minors.
Die Einsatz der Todesstrafe erfolgt ebenfalls willkürlich, insbesondere bei Minderjährigen.
Europarl v8

The European Union is always against the death penalty.
Die Europäische Union ist immer gegen die Todesstrafe.
Europarl v8

That international pact forbids the arbitrary application of the death penalty.
Dieses internationale Abkommen verbietet eine willkürliche Anwendung der Todesstrafe.
Europarl v8

Mr President, we have just talked about the death penalty.
Herr Präsident, wir haben gerade von der Todesstrafe gesprochen.
Europarl v8

Certainly we see that the death penalty has currently been suspended.
Sicher ist, daß die Todesstrafe zur Zeit ausgesetzt ist.
Europarl v8

Prime Minister Ecevit spoke out against the death penalty.
Ministerpräsident Ecevit hat sich gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
Europarl v8

Our main goal, however, is to advocate the abolition of the death penalty in general.
Unser Hauptanliegen ist dennoch, für eine allgemeine Abschaffung der Todesstrafe einzutreten.
Europarl v8

This has led to positive results, in particular the follow-up resolution on the death penalty.
Dies hat zu positiven Ergebnissen geführt, insbesondere beim Folgebeschluss zur Todesstrafe.
Europarl v8

There are now only 43 countries that impose the death penalty.
Mittlerweile gibt es nur noch 43 Staaten, die die Todesstrafe verhängen.
Europarl v8

The death penalty does not reduce the incidence of crime.
Die Todesstrafe führt nicht zu einem Absinken der Kriminalität.
Europarl v8

Portugal was the first country to abolish the death penalty and whole life imprisonment.
Portugal hat als erstes Land die Todesstrafe und die lebenslängliche Freiheitsstrafe abgeschafft.
Europarl v8

It goes without saying that to my group the death penalty can never ever be justified.
Die Todesstrafe ist für meine Fraktion natürlich unter keinen Umständen zu rechtfertigen.
Europarl v8

Why does it still have the death penalty?
Warum gibt es immer noch die Todesstrafe?
Europarl v8

Mr President, the Liberal Group has always been opposed in principle to the death penalty.
Herr Präsident, die ELDR-Fraktion war stets grundsätzlich gegen die Todesstrafe.
Europarl v8

Mr President, I shall begin with the resolutions on the death penalty.
Herr Präsident, ich möchte mit den Entschließungen zur Todesstrafe beginnen.
Europarl v8

The death penalty is not justice but vengeance!
Die Todesstrafe ist keine Gerechtigkeit, sondern Rache!
Europarl v8

Monks and nuns are expelled, and the death penalty still exists.
Mönche und Nonnen werden vertrieben, und die Todesstrafe existiert noch immer.
Europarl v8

Meanwhile, journalists are now also being threatened with the death penalty by the State.
Unterdessen droht der Staat Journalisten mit der Todesstrafe.
Europarl v8

I think it is paragraph 48 that refers to the death penalty.
Ich denke, Absatz 48 bezieht sich auf die Todesstrafe.
Europarl v8