Translation of "Deathly silence" in German

Amid deathly silence, Buccleuch rode over to him.
In atemloser Stille ritt Buccleuch auf ihn zu.
ParaCrawl v7.1

After the storm, a deathly silence dominated in the large meeting room.
Im riesigen Versammlungsraum dominierte nach dem Sturm eine tödliche Stille.
ParaCrawl v7.1

Spiritual death stole through the church pews, bringing with it a deathly silence.
Der geistliche Tod schlich durch die Kirchenbänke und brachte das große Schweigen mit sich.
ParaCrawl v7.1

Worse, however, is the number of countries that find it convenient to avert their eyes and ears from the deathly silence with which this Asian country chooses to present itself to the outside world.
Noch schlimmer allerdings ist, wie viele Länder es angebracht finden, ihre Augen und Ohren vor der tödlichen Stille zu verschließen, mit der sich dieses asiatische Land der Welt gerne präsentiert.
News-Commentary v14

In Alexey Tolstoy's historical novel Ivan the Terrible we find the following interpretation of the atmosphere of the period, "News of the fearsome plans had spread throughout Moscow, and a deathly silence reigned.
Dazu heißt es im Historienroman Iwan der Schreckliche von Alexei K. Tolstoi: „Die Nachricht von den schrecklichen Vorbereitungen hatte sich in ganz Moskau verbreitet, und überall herrschte bald Totenstille.
WikiMatrix v1

There is a traditional picture of poker players sitting around a table with deathly silence and cigar smoke hanging in the air, each player waiting for the next move.
Es gibt ein traditionelles Gemälde von Pokerspielern um einem Tisch, mit Grabesruhe und Zigarrenrauch in der Luft, in dem jeder Spieler auf den nächsten Spielzug wartet.
ParaCrawl v7.1

Even Nicole, After five episodes of deathly silence, Decides to give us a hysterical outburst giving all fools and stressing that Bon Temps is not a regular place: ora, honey, If Bon Temps was a commoner would be dead bored long ago, quindi se la cosa ti disturba puoi anche trasferirti altrove insieme al tuo normalissimo marito mutaforma.
Auch Nicole, Nach fünf Episoden der Totenstille, Beschließt, geben uns eine hysterische Ausbruch geben alle Narren und betont, dass Bon Temps keinen Stammplatz ist: jetzt, Honig, Wenn Bon Temps wäre zum gemeinen tot gelangweilt vor langer Zeit, quindi se la cosa ti disturba puoi anche trasferirti altrove insieme al tuo normalissimo marito mutaforma.
ParaCrawl v7.1

Mutely motioning to his followers, Valentin contrived to creep up behind the big branching tree, and, standing there in deathly silence, heard the words of the strange priests for the first time.
Stumm sich gegen seine Begleiter wendend gelang es Valentin, sich hinter dem großen astreichen Baum hinaufzuschleichen, und in tödlichem Schweigen dort stehend vernahm er zum ersten Mal die Worte der sonderbaren Priester.
ParaCrawl v7.1

Going cold, losing color, turning pale and deathly silence are categories we will also meet in contemporary art.
Erkalten, Entfärben, Verblassen und Totenstille sind Kategorien, denen wir auch in der zeitgenössischen Kunst begegnen werden.
ParaCrawl v7.1

Even Nicole, After five episodes of deathly silence, Decides to give us a hysterical outburst giving all fools and stressing that Bon Temps is not a regular place: ora, honey, If Bon Temps was a commoner would be dead bored long ago, so if that bothers you, you can also move elsewhere along with your normal husband Shapeshifter.
Auch Nicole, Nach fünf Episoden der Totenstille, Beschließt, geben uns eine hysterische Ausbruch geben alle Narren und betont, dass Bon Temps keinen Stammplatz ist: jetzt, Honig, Wenn Bon Temps wäre zum gemeinen tot gelangweilt vor langer Zeit, Also wenn Sie das stört, können Sie auch an anderer Stelle zusammen mit Ihrem normalen Ehemann Gestaltwandler verschieben.
ParaCrawl v7.1

Astoundingly, state repression has, up until now, missed its goal: neither has a deathly silence occurred in Egypt, nor has the country (despite some attacks directed against the security forces) slipped into civil war.
Erstaunlicherweise hat sie dieses Ziel bislang verfehlt: Weder ist in Ägypten Grabesruhe eingetreten, noch ist das Land (trotz einiger gegen den Sicherheitsapparat gerichteten Anschläge) in einen Bürgerkrieg geschlittert.
ParaCrawl v7.1

It was here that the infamous bodyguards of the Tsar, the Oprichina, had their headquarters. It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown. In Alexey Tolstoy's historical novel Ivan the Terrible we find the following interpretation of the atmosphere of the period, "News of the fearsome plans had spread throughout Moscow, and a deathly silence reigned.
Zur Herrschaftszeit Iwan des Schrecklichen hatte der Arbat auch eine weniger rühmliche Bedeutung: Hier in der Nähe wurde ein Palast errichtet, welcher der berüchtigten Leibgarde des Zaren, der Opritschnina, als Hauptsitz diente und von dem aus unter anderem Massenhinrichtungen und Folterungen mutmaßlicher Hochverräter befehligt wurden. Dazu heißt es im Historienroman Iwan der Schreckliche von Alexei K. Tolstoi: „Die Nachricht von den schrecklichen Vorbereitungen hatte sich in ganz Moskau verbreitet, und überall herrschte bald Totenstille.
ParaCrawl v7.1

A deathly silence, which is almost regret the verses of walkers that surrounded the prison; a parte Mary, you do not see and do not hear anyone, the only signs of life are the plants well-maintained - even the garden Rick was so lush - and I wonder that fertilizer use.
Eine Totenstille, Das macht fast die Schreie der Wanderer zu bedauern, die das Gefängnis umgeben; Abgesehen von Mary, nicht sehen Sie und nicht hören Sie, jemand, die einzigen Lebenszeichen sind die Pflanzen gut versorgt – nicht einmal der Gemüsegarten von Rick war nicht allzu üppigen – und ich frage mich, welchen Dünger verwenden.
ParaCrawl v7.1

Everyone listended devoutly to the third movement “Marche funèbre” (the “funeral march”), which created a “deathly silence” among the audience. He, too, had consistently grown into the sonata of Chopin and delivered a wonderful musical interpretation of the work. As always, the “Kaps” grand piano of 1875 lay an excellent ground work for the interpretation by these two wonderful musicians.
Dem 3. Satz „Marche funèbre“ lauschten alle andachtsvoll dem „Trauermarsch“, es war „Totenstille“ im Saal. Auch er war der Sonate von Chopin durchweg gewachsen und lieferte eine wunderbare musikalische Werkinterpretation ab. Der Kaps-Flügel von 1875 war wie immer ein hervorragendes Fundament für die Interpretation dieser beiden wunderbaren Musiker.
ParaCrawl v7.1

Far away a chiming clock struck out the quarters of the hours, but otherwise a deathly silence lay upon the old house. And then suddenly, in the very dead of the night, there came a sound to my ears, clear, resonant, and unmistakable. It was the sob of a woman, the muffled, strangling gasp of one who is torn by an uncontrollable sorrow. I sat up in bed and listened intently.
Trotz meiner Müdigkeit blieb ich wach und wälzte mich von einer Seite auf die andere auf der Suche nach Schlaf. Von Ferne hörte ich eine Glocke jede Viertelstunde schlagen, doch davon abgesehen lag das alte Haus in Totenstille da. Und dann, plötzlich, inmitten der Nacht, drang ein Geräusch an meine Ohren, klar tönend und unmissverständlich.
ParaCrawl v7.1