Translation of "Debate about" in German

In Sweden, for example, we have had a wide-ranging debate about file sharing.
In Schweden hatten wir beispielsweise eine umfassende Debatte über das Filesharing.
Europarl v8

This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
Das ist ziemlich unglaublich, und es gab überhaupt keine Debatte darüber.
Europarl v8

Well, yes, that is precisely what this entire debate is about!
Nun, ja, genau darum geht es in dieser ganzen Aussprache!
Europarl v8

There was a debate about this at least in Germany.
Es hat in Deutschland zumindest eine Debatte darüber gegeben.
Europarl v8

We must defuse the debate about meat glues.
Wir müssen die Diskussion über Fleischkleber entschärfen.
Europarl v8

Mr President, the debate about the United States and Europe is an old one.
Herr Präsident, die Debatte um das Verhältnis Vereinigte Staaten-Europa ist nicht neu.
Europarl v8

Today's debate is about the truth.
In der heutigen Debatte geht es um die Wahrheit.
Europarl v8

This is part of the broader debate about ECSC activities after the expiry of the ECSC Treaty.
Dies ist Teil der breiteren Debatte über die EGKS-Tätigkeiten nach Ablauf des EGKS-Vertrags.
Europarl v8

There will certainly be an exciting debate about this in the next year.
Es wird dazu im nächsten Jahr sicherlich eine spannende Debatte geben.
Europarl v8

But this debate is about something else.
Aber heute geht es um etwas anderes.
Europarl v8

In a debate like this about this important institution known as the European Central Bank, two starting points might be taken.
In einer Debatte über diese wichtige Institution EZB kann man zwei Positionen einnehmen.
Europarl v8

What is this debate actually all about?
Worum geht es in dieser Aussprache eigentlich?
Europarl v8

This is the first debate about the implementation of the strategy.
Dies ist die erste Aussprache über die Umsetzung der Strategie.
Europarl v8

Now, once again, we have the debate about the economic stimulus package.
Nun haben wir die Debatte über das wirtschaftliche Anreizprogramm erneut.
Europarl v8

We are having an official debate about that on Wednesday at 15:00.
Wir werden dazu eine offizielle Aussprache am Mittwoch um 15.00 Uhr führen.
Europarl v8

What is today's debate actually about?
Worum geht es in der heutigen Debatte eigentlich?
Europarl v8

This debate is about the sovereign debt crisis.
In dieser Debatte geht es um die Staatsschuldenkrise.
Europarl v8

A debate about this tax is important, but it requires in-depth analysis.
Eine Aussprache über diese Steuer ist wichtig, erfordert jedoch eine detaillierte Analyse.
Europarl v8

All this debate about one small subject opens the way to very large issues.
Diese Aussprache über eine kleines Thema führt zu äußerst wichtigen Dingen.
Europarl v8

It must also be a debate about the content of European economic and social policies.
Es muß auch um den Inhalt der europäischen Wirtschafts- und Sozialpolitiken gehen.
Europarl v8

Fruitless debate about aid is of no help.
Eine fruchtlose Debatte über Hilfe ist keine Hilfe.
Europarl v8

We want an open debate about the Council's budget.
Wir wollen eine offene Debatte zum Haushalt des Rats.
Europarl v8