Translation of "Debate held" in German

I am grateful that this debate is being held.
Ich bedanke mich, dass diese Debatte geführt wird.
Europarl v8

A debate was held earlier, and I have no wish to recycle it.
Es wurde zuvor eine Debatte geführt, und ich möchte sie nicht wiederaufbereiten.
Europarl v8

A debate was held in the European Parliament today on the volcanic ash crisis.
Heute fand im Parlament eine Aussprache über die Krise infolge der Vulkanasche statt.
Europarl v8

The debate that we held yesterday with the UK Prime Minister, Gordon Brown, clearly demonstrated this.
Die gestrige Debatte mit dem britischen Premierminister Gordon Brown hat dies deutlich belegt.
Europarl v8

There has not been a request for a debate to be held on parliamentary immunity.
Es hat keine Anfrage zu einer Debatte über parlamentarische Immunität gegeben.
Europarl v8

It is up to you to decide when the debate should be held.
Wann diese Debatte stattfindet, liegt in Ihrem Ermessen.
Europarl v8

So I am very grateful that this debate is being held today of all days.
Also vielen Dank, dass diese Debatte ausgerechnet heute stattfinden darf!
Europarl v8

This debate is being held at the right time and in the right place.
Diese Debatte findet zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort statt.
Europarl v8

I truly welcome the spirit in which that debate was held.
Ich begrüße nachdrücklich den Geist, in dem die Aussprache geführt wurde.
Europarl v8

That debate was unfortunately held without the presence of a Council representative.
Diese Diskussion fand damals leider ohne Anwesenheit eines Vertreters des Rates statt.
Europarl v8

As a rule, no more than one extraordinary debate shall be held during each part-session.
Während einer Tagung wird in der Regel höchstens eine außerordentliche Aussprache durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

A further debate will be held in early September.
Anfang September wird eine weitere Debatte stattfin­den.
TildeMODEL v2018

This annual debate will be held in the European Parliament.
Diese jährliche Debatte wird im Europäischen Parlament abgehalten.
TildeMODEL v2018

The section unanimously demanded, however, that a debate be held at the April plenary session.
Die Fach­gruppe beantragt jedoch einstimmig eine Aussprache auf der Plenartagung im April.
TildeMODEL v2018

No debate was held on the opinion.
Es findet keine allgemeine Aussprache statt.
TildeMODEL v2018

No general debate was held.
Es findet keine allgemeine Aussprache statt.
TildeMODEL v2018

Mr Dimitriadis outlined the programme for the public debate to be held that afternoon.
Herr DIMITRIADIS erläutert das Programm der für den Nachmittag vorgesehenen öffentlichen Debatte.
TildeMODEL v2018

The debate was held on the basis of a Presidency questionnaire ( ).
Grundlage für die Aussprache war ein Fragenkatalog des Vorsitzes ( ).
TildeMODEL v2018

At least one public Council debate should be held on important legislative proposals.
Über wichtige Gesetzgebungsvorschläge sollte zumindest eine öffentliche Aussprache des Rates stattfinden.
TildeMODEL v2018

A second debate would be held, with representatives of European institutions.
Eine zweite Debatte mit Vertretern der EU-Institutionen werde zu einem späteren Zeit­punkt organisiert.
TildeMODEL v2018

A European Parliament plenary debate will be held in September 2016.
Im September 2016 findet dazu eine Plenardebatte im Europäischen Parlament statt.
TildeMODEL v2018

The debate held today was very useful.
Die heutige Aussprache hat sich als sehr nützlich erwiesen.
TildeMODEL v2018