Translation of "Debited" in German

The Commission own resources accounts should only be debited upon the Commission's instruction.
Die Eigenmittelkonten der Kommission sollten nur auf Anweisung der Kommission belastet werden.
DGT v2019

The date of payment shall mean the date on which the Agency's account is debited.
Als Zahlungsdatum gilt der Zeitpunkt der tatsächlichen Belastung des Kontos der Agentur.
DGT v2019

The charges will be debited from his account in Belgium.
Diese werden seinem belgischen Konto in Rechnung gestellt.
TildeMODEL v2018

These charges would be debited from his account in Belgium.
Diese werden seinem belgischen Konto in Rechnung gestellt.
TildeMODEL v2018

Payments made by the trustee to honour payment obligations towards financial intermediaries shall be debited from the corresponding Trust account.
Zahlungen des Treuhänders an Finanzintermediäre werden vom entsprechenden Treuhandkonto abgebucht.
TildeMODEL v2018

It went on to state that this payment had been debited to its account on 20 December 2006.
Dieser Betrag sei dem Konto der Kommission am 20. Dezember 2006 belastet worden.
EUbookshop v2

The translation difference on the opening balance of the shareholders' equity should be credited or debited directly to shareholders' equity.
Diese Umrechnungsdifferenz ist direkt dem Eigenkapital des berichtenden Mutterunternehmens gutzuschreiben oder zu belasten.
EUbookshop v2

When agreed upon, the payment can even be debited to the customer's drawn down account.
Nach Vereinbarung kann das Entgelt sogar vom Girokonto des Kunden abgebucht werden.
EuroPat v2

I want my payment to be automatically debited until:
Ich möchte, dass meine Zahlung automatisch abgebucht wird, bis:
CCAligned v1

If payment is made using a credit card, your credit card account is debited in conjunction with the shipping of the goods.
Bei Zahlung per Kreditkarte erfolgt die Belastung deines Kreditkartenkontos mit Versendung der Ware.
CCAligned v1

Your account is only debited once the goods have left our warehouse.
Ihr Konto wird erst dann belastet, wenn die Ware unser Haus verlässt.
ParaCrawl v7.1

In case of early departure or late arrival it will be debited the entire amount of the stay.
Bei der vorzeitigen Abreise oder verspäteter Ankunft wird der Gesamtbetrag des Aufenthalts belastet.
ParaCrawl v7.1

To avoid that the revenue account is debited, you have to create an OI clearing account.
Um das Erlöskonto nicht zu belasten, legen Sie ein OP-Verrechnungskonto an.
ParaCrawl v7.1

The amount due will be debited from your G3 gift card.
Der zu bezahlende Betrag wird von Ihrer G3 Geschenk-Karte abgebucht.
ParaCrawl v7.1