Translation of "Debt load" in German

In this way, the Group’s debt load can be reduced and the capital base strengthened.
Dadurch kann die Verschuldung im Konzern reduziert und die Eigenkapitalbasis gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

Free yourself out of your debt load and never go back into it.
Befreien Sie sich von Ihrer Schuldenlast und kehren Sie nie dorthin zurück.
ParaCrawl v7.1

Such a statistic can lead to students graduating with an unmanageable debt load.
Solch eine Statistik kann zu die Kursteilnehmer führen, die mit einer unkontrollierbaren Schuldenlast graduieren.
ParaCrawl v7.1

This framework includes not only debt reduction, in the case of bilateral commercial debt, but also individually adopted measures in each case which are intended to reduce the multilateral debt load in these countries.
Dieser Rahmen umfaßt nicht nur eine Schuldenreduzierung im Falle einer bilateralen Handelsschuld, sondern im Einzelfall auch individuell abgestimmte Maßnahmen zur Verringerung der multilateralen Schuldenbelastung dieser Länder.
Europarl v8

The campaign to forgive Africa's debt was, on the other hand, focused on the crushing debt load owed by African countries to the IMF and the World Bank, who only have money to worry about.
Die Kampagne für den Erlass afrikanischer Schulden konzentrierte sich im Gegensatz dazu auf die erdrückende Schuldenlast, die afrikanische Länder dem IWF und der Weltbank schulden, die sich ihrerseits nur um Geld Sorgen machen müssen.
News-Commentary v14

The Stussy Corporation, having sold all its assets this morning to Realignment for $100,000, and may I say, very generous of you, but your company is now carrying a debt load of over three hundred million.
Da die Stussy Corporation heute Morgen all ihren Besitz für $100.000 an Realignment verkauft hat, wie großzügig von dir, hat deine Firma nun über $300 Millionen Schulden.
OpenSubtitles v2018

They will free themselves by utilizing their personal energies towards the reality they want to experience and will take the necessary steps to make it possible without sentencing themselves to a greater debt and work load.
Man wird frei dazu, seine persönlichen Energien auf jene Wirklichkeit auszurichten, die man erleben möchte, und so wird man die nötigen Schritte einleiten, dies auch möglich werden zu lassen, – ohne sich dafür in noch größere Schulden und Arbeitsbelastungen stürzen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Many companies are now facing significant pressure to reduce their debt load after years of overextending their balance sheets to fund acquisitions and share buybacks.
Viele Unternehmen sind angehalten, ihre Schuldenlast nach Jahren der Ausweitung ihrer Bilanzen zur Finanzierung von Akquisitionen und Aktienrückkäufen zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

This will significantly reduce the Company's debt load - as at March 31, 2001 the Group had a balance sheet total of € 406.6 million and liabilities due to banks and a bond valued at a total of € 210.5 million - and place the Company's ongoing growth on a solid financial footing.
Damit wird die Verschuldung der Gesellschaft - zum 31.3.2001 wies der Konzern bei einer Bilanzsumme von 406,6 Mio. € Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten und eine Anleihe im Wert von insgesamt 210,5 Mio. € aus - wesentlich reduziert und das weitere Wachstum des Unternehmens auf eine solide finanzielle Basis gestellt.
ParaCrawl v7.1

If the laborer dies, his or her children are forced to assume the debt load and get trapped in slavery.
Wenn die Arbeiter sterben, werden ihre Kinder dazu gezwungen, für die Schulden der Eltern einzustehen und ihren Platz einzunehmen, womit sie ebenfalls in der Sklaverei gefangen sind.
ParaCrawl v7.1

This will more than double Discovery’s pre-transaction debt load with almost US$11bn incremental debt on the balance sheet.
Damit wird die Schuldenlast im Vorfeld der Transaktion mehr als verdoppelt und erhöht die Verbindlichkeiten in der Bilanz auf beinahe 11 Mrd. USD.
ParaCrawl v7.1

And what we’re seeing now is that the IMF is kind of criticizing austerity in order to put the blame on the EU because the IMF wants the EU to take over the whole debt load of Greece.
Und was wir nun sehen ist, dass der IWF die Sparmaßnahmen kritisiert, um der EU die Schuld zu geben, weil der IWF dafür sorgen möchte, dass die EU die gesamte Schuldenlast Griechenlands übernimmt.
ParaCrawl v7.1

To maintain the financial strength of our portfolio companies, it is important for us, that their debt load is as low as possible.
Zur Erhalt der wirtschaftlichen Kraft ist uns wichtig, dass die Verschuldung unserer Beteiligung so gering wie möglich ist.
CCAligned v1

The combination of payments will eliminate the debt load of many, and if it exceeds debts, individuals will be given the amount of the excess.
Diese Kombination aus Vergütungen wird die Schuldenlast Vieler eliminieren, und falls es die Schulden übersteigt, wird entsprechenden Personen die Höhe des Überschusses gewährt.
ParaCrawl v7.1

This could then exacerbate the deleveraging process in the eurozone due to concerns about a real increase in the debt load, with the correspondingly negative impact on growth.
Dies könnte dann aus Sorge vor einer real steigenden Schuldenlast den Deleveragingprozess in der Eurozone verschärfen, mit entsprechend negativen Auswirkungen auf das Wachstum.
ParaCrawl v7.1

This will significantly reduce the Company’s debt load - as at March 31, 2001 the Group had a balance sheet total of € 406.6 million and liabilities due to banks and a bond valued at a total of € 210.5 million - and place the Company’s ongoing growth on a solid financial footing.
Damit wird die Verschuldung der Gesellschaft - zum 31.3.2001 wies der Konzern bei einer Bilanzsumme von 406,6 Mio. € Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten und eine Anleihe im Wert von insgesamt 210,5 Mio. € aus - wesentlich reduziert und das weitere Wachstum des Unternehmens auf eine solide finanzielle Basis gestellt.
ParaCrawl v7.1

I, along with my fellow directors and management team, substantially reduced the company's debt load through a mix of non-core asset sales and shares-for-debt agreements, allowing the company to better navigate the historic downturn in commodity markets.
Ich habe gemeinsam mit den anderen Board-Mitgliedern und dem Managementteam die Schuldenbelastung des Unternehmens durch den Verkauf nicht betriebsnotwendiger Vermögenswerte und Vereinbarungen zur Schuldentilgung durch Aktienausgabe n merklich verringert, was es dem Unternehmen ermöglichte, den historischen Einbruch der Rohstoffmärkte zu überstehen.
ParaCrawl v7.1

Don't bother lying about your debt load and credit rating because they will check it anyway.
Stören Sie nicht, über Ihre Schuldenlast und Bonitätsbeurteilung zu liegen, weil sie sie irgendwie überprüfen.
ParaCrawl v7.1