Translation of "Debt redemption" in German

One of the pillars of the strategy is a so-called debt redemption fund.
Eine der Säulen der Strategie ist ein sogenannter Schuldentilgungsfonds.
TildeMODEL v2018

They delivered in the context of debt redemption Romania Czechoslovakia.
Sie lieferten im Rahmen der Schuldentilgung Rumänien Tschechoslowakei.
ParaCrawl v7.1

The debt redemption terminates with positive or negative result:
Die Schuldensanierung endet mit einem positiven oder negativen Ergebnis:
ParaCrawl v7.1

The debt redemption fund would refinance the assumed debts with joint bonds.
Der Schuldentilgungsfonds würde die übernommenen Schulden mit gemeinschaftlichen Anleihen refinanzieren.
ParaCrawl v7.1

It was delivered in 1989 as part of debt redemption Romania Czechoslovakia.
Es wurde 1989 als Teil der Schuldentilgung Rumänien Tschechoslowakei ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

The setting up of such a debt redemption fund could only be envisaged in the context of a revision of the current Treaties.
Die Einrichtung eines solchen Tilgungsfonds wäre nur im Rahmen einer Änderung der Verträge denkbar.
TildeMODEL v2018

Debt redemption, social benefits, medicine, motorways, and many other issues seemed more important.
Schuldentilgung, soziale Ausgaben, Medizin, Autobahnen und manches mehr war uns wichtiger.
ParaCrawl v7.1

The debt redemption and the bankruptcy end formally, when the valid distribution list is binding.
Die Schuldensanierung und der Konkurs enden formell, wenn die das endgültige Verteilungsverzeichnis verbindlich wird.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Stützel showed with his "Saldenmechanik" (Balances Mechanics) how a comprehensive debt redemption would compulsorily force a corresponding indebtedness of the private sector, due to a negative Keynes-multiplier leading to crisis and deflation.
Wolfgang Stützel zeigte mit seiner volkswirtschaftlichen Saldenmechanik wie eine umfassende Schuldentilgung durch Einnahmeüberschüsse des Staates eine entsprechende Verschuldung des privaten Sektors erzwingen würde, die mit einem negativen Keynes-Multiplikator in Krise und Deflation führt.
Wikipedia v1.0

There is a legitimate public perception that debt redemption is being demanded of them rather than of the banks that caused the crisis for the Union, and that this is unjust.
Die Bürgerinnen und Bürger haben zu Recht den Eindruck, dass sie und nicht die Banken, die bei der Krise eine entscheidende Rolle gespielt haben, die Schulden zurückzahlen müssen, und dass dies ungerecht ist.
TildeMODEL v2018

Concerning legal issues, the Expert Group's report concludes that without EU Treaty amendments, joint issuance schemes could be established only in a pro rata form, and - at least for the debt redemption fund/pact - only through a purely intergovernmental construction, which would raise democratic accountability issues.
Hinsichtlich der rechtlichen Fragen zog die Sachverständigengruppe den Schluss, dass gemeinsame Emissionen ohne Änderung der EU-Verträge nur mit anteiliger Haftung und – zumindest was den Schuldentilgungsfonds und -pakt betrifft – nur über eine rein zwischenstaatliche Konstruktion machbar wären, was Fragen hinsichtlich der demokratischen Verantwortlichkeit aufwerfen würde.
TildeMODEL v2018

A European Debt Redemption Fund, subject to strict conditionality, could provide an anchor for the credible reduction of government debt, to bring it below the 60% of GDP ceiling set out in the Maastricht Treaty.
Ein europäischer Schuldentilgungsfonds auf der Grundlage strikter Konditionalität könnte eine Basis für eine glaubwürdige Reduzierung der öffentlichen Verschuldung abgeben, damit die Staatsverschuldung wieder unter die im Vertrag von Maastricht vorgegebene Obergrenze von 60 % des BIP gebracht werden kann.
TildeMODEL v2018

In its Blueprint for a Deep and Genuine EMU, published in November 2012, the Commission considered that, in the medium-term, a debt redemption fund and eurobills could be possible elements of a more integrated Economic and Monetary Union, under certain rigorous conditions.
In ihrem Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion vom November 2012 hat die Kommission die Auffassung vertreten, dass ein Schuldentilgungsfonds und Eurobills mittelfristig Elemente einer stärker integrierten Wirtschafts- und Währungsunion sein könnten, auch wenn dazu strenge Auflagen unabdingbar seien.
TildeMODEL v2018

President José Manuel Barroso and Vice-President Olli Rehn, responsible for Economic and Monetary Affairs and the Euro, have today received the final report of the Commission's Expert Group on a debt redemption fund and eurobills.
Präsident José Manuel Barroso und Vizepräsident Olli Rehn, Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro, haben heute den Abschlussbericht der von der Kommission eingesetzten Sachverständigengruppe für einen Schuldentilgungsfonds und Eurobills erhalten.
TildeMODEL v2018

The update confirms that in the current year the debt ratio will not go below the 60% of GDP, in spite of the important revenues from privatisations and the receipts from UMTS licences used for government debt redemption in 2000 and in 2001.
In der Programmfortschreibung wird bestätigt, dass die Schuldenquote im laufenden Jahr trotz der umfangreichen Privatisierungseinnahmen und Erlöse aus den UMTS-Lizenzen, die 2000 und 2001 zur Schuldentilgung verwendet wurden, nicht unter 60 % des BIP zurückgeführt wird.
TildeMODEL v2018

And it is in such a framework that over time, steps for genuine mutualisation of debt redemption and debt issuance can take their place.
In einem solchen Rahmen können im Laufe der Zeit Maßnahmen für eine genuine gemeinsame Schuldentilgung und Emission von Schuldtiteln ergriffen werden.
TildeMODEL v2018

As the report makes clear, creating a debt redemption fund or eurobills would require deep political reflection and possible changes to the EU Treaty – at least for the more far-reaching options.
Wie im Bericht klar dargelegt, setzen ein Schuldentilgungsfonds oder Eurobills gründliche politische Überlegungen voraus und würden – zumindest was die weiter reichenden Optionen angeht – möglicherweise auch Änderungen der EU-Verträge nötig machen.
TildeMODEL v2018

A number of suggestions in this direction have been brought forward, including the issuance of mutualised bonds combined with a debt redemption fund as suggested by the German Council of Economic Advisers, different options of Stability Bonds as outlined in the Commission's Green Paper or the common issuance of short-term debt securities (E-Bills).
Zahlreiche Vorschläge in diese Richtung wurden vorgebracht, u. a. die Ausgabe gemeinsam garantierter Anleihen in Kombination mit einem Tilgungsfonds, wie vom Sachverständigenrat der deutschen Wirtschaft angeregt, verschiedene Optionen von Stabilitäts-Bonds wie im Grünbuch der Kommission dargestellt oder die gemeinsame Ausgabe kurzfristiger Schuldverschreibungen (E-Bills).
TildeMODEL v2018