Translation of "Debt to equity swap" in German

Debt-to-equity swap (see measure 8 in table 2)
Schuldenswap (siehe Maßnahme 8 in Tabelle 2)
DGT v2019

Debt-to-equity swap (see measure 15 in Table 2)
Schuldenswap (siehe Maßnahme 15 in Tabelle 2)
DGT v2019

The subsidy amount thus calculated for the debt-to-equity swap, the debt roll-over and the new loan was considered to confer a large non-recurring benefit and was spread across a five-year period corresponding to the normal depreciation period of assets in the DRAMs industry.
Der auf diese Weise berechnete Subventionsbetrag für den Schuldenswap, die Prolongation und den neuen Kredit wurde als großer einmaliger Vorteil angesehen und entsprechend dem normalen Abschreibungszeitraum für Sachanlagen in der DRAM-Industrie über einen Zeitraum von fünf Jahren verteilt.
DGT v2019

As the measures comprising the new restructuring were taken exclusively for Hynix, the debt rollover, the principalisation of interest and the debt-to-equity swap are considered to be specific within the meaning of Article 3 of the basic Regulation.
Da die Maßnahmen des neuen Umstrukturierungsplans ausschließlich für Hynix getroffen wurden, werden die Prolongation, die Umwandlung von Zins- in Tilgungsschuld und der Schuldenswap als spezifisch im Sinne des Artikels 3 der Grundverordnung betrachtet.
DGT v2019

The Community industry has alleged that the GOK originally intended the change in legislation to come into force in March 2003, thus making the gains from Hynix's debt-to-equity swap pursuant to the new restructuring taxable.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft behauptete, die koreanische Regierung habe das Inkrafttreten der Gesetzesänderung ursprünglich für März 2003 geplant gehabt, womit die Erlöse aus dem Schuldenswap von Hynix im Zuge der neuen Umstrukturierung steuerpflichtig gewesen wären.
DGT v2019

However, there is insufficient evidence on the record of the GOK's intention to ensure that Hynix's gain from its debt-to-equity swap was not taxed or that the alleged preferential treatment was, in fact, specific, within the meaning of Article 3 of the basic Regulation.
Es liegen jedoch keine hinreichenden Beweise dafür vor, dass die koreanische Regierung dafür sorgen wollte, dass die Erlöse von Hynix aus dem Schuldenswap nicht besteuert würden, oder dass die angebliche Steuervergünstigung spezifisch im Sinne des Artikels 3 der Grundverordnung war.
DGT v2019

Hynix eventually made a profit in 2005, but its losses were such that, even if the gain from the debt-to-equity swap was recognised as taxable income, its remaining loss carry-forward was still more than enough to absorb the profit made in 2005, thus, no benefit would have accrued to Hynix during (or before) the IP.
Hynix erreichte dann 2005 wieder die Gewinnzone, seine Verluste waren aber so hoch gewesen, dass selbst wenn der Erlös aus dem Schuldenswap als zu versteuerndes Einkommen behandelt worden wäre, die verbleibenden Verlustvorträge noch immer mehr als ausreichend gewesen wären, um die 2005 erzielten Gewinne zu absorbieren, so dass Hynix während (oder vor) dem UZ keine Vorteile gehabt hätte.
DGT v2019

Moreover, as the benefit from the debt-to-equity swap was countervailed ‘gross’, i.e. without taking any potential taxation impact into account, any benefit from such preferential tax treatment, has already been taken into account and to countervail it again would be double counting.
Hinzu kommt, dass der Vorteil aus dem Schuldenswap „brutto“, das heißt ohne Berücksichtigung einer etwaigen Besteuerung, ausgeglichen wurde, weshalb etwaige Vorteile aus einer solchen steuerlichen Vorzugsbehandlung bereits berücksichtigt sind und es einer Doppelzahlung gleichkäme, wenn erneut Ausgleichsmaßnahmen dagegen ergriffen würden.
DGT v2019

As the debt rollover and the principalised interest of December 2002 ceased to confer a benefit on Hynix on 13 July 2005 and as the debt-to-equity swap of December 2002 expired on 31 December 2007, the measures should be repealed with effect from 31 December 2007 and the proceeding terminated.
Da für Hynix der Vorteil aus der Prolongation und der Umwandlung der Zinsschuld in eine Tilgungsschuld vom Dezember 2002 am 13. Juli 2005 wegfiel und der Schuldenswap vom Dezember 2002 am 31. Dezember 2007 auslief, sollten die Maßnahmen mit Wirkung vom 31. Dezember 2007 aufgehoben und das Verfahren eingestellt werden.
DGT v2019

According to Poland, the debt-to-equity swap will allow HSW to gather the resources needed to function properly on the market and for future necessary investments.
Nach Meinung der polnischen Behörden gelingt es der HSW S.A. durch diesen Schuldenswap die für die einwandfreie Funktion auf dem Markt und zukünftige Investitionen erforderlichen Mittel zu beschaffen.
DGT v2019

On 26 February 2010, VEB, AirBridge, MNV, Malév and the Hungarian government agreed to a capital increase of HUF 25,4 billion (EUR 94 million), partly realised by injecting fresh capital of HUF 20,7 billion (EUR 77 million) and partly through a debt to equity swap of the advanced payment for Malév GH (see section II.3.2 above) plus interest charged thereon, a total of HUF 4,7 billion (EUR 17 million).
Am 26. Februar 2010 einigten sich die VEB, die AirBridge, die MNV, die Malév und die ungarische Regierung auf eine Kapitalerhöhung im Umfang von 25,4 Mrd. HUF (94 Mio. EUR), die teils mittels Zuführung neuen Kapitals im Umfang von 20,7 Mrd. HUF (77 Mio. EUR) und teils mittels Umwandlung einer Schuld, bestehend aus Vorauszahlungen für die Malév GH und den angefallenen Zinsen, in Eigenkapital (siehe Erwägungsgrund 23) im Umfang von insgesamt 4,7 Mrd. HUF (17 Mio. EUR) durchgeführt wurde.
DGT v2019

The Commission considers that the debt-to-equity swap in the October 2001 restructuring programme may be considered in the light of Article 6(1) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(a) of the SCM Agreement), which refers to government provision of equity capital inconsistent with the usual investment practice, including for the provision of risk capital, or private investors in the territory of the relevant Member.
Die Kommission geht davon aus, dass der Schuldenswap im Rahmen des Umstrukturierungsprogramms vom Oktober 2001 im Lichte von Artikel 6 Buchstabe a der Grundverordnung (entspricht im Wesentlichen dem Artikel 14 Buchstabe a des WTO-Subventionsübereinkommens) geprüft werden kann, der die Bereitstellung von Aktienkapital durch eine Regierung betrifft, die „als im Widerspruch zu der üblichen Investitionspraxis privater Investoren im Gebiet des betreffenden Mitglieds (einschließlich bei der Bereitstellung von Risikokapital) angesehen werden kann“.
DGT v2019

Consequently, in light of all these considerations and since Hynix did not report any costs associated with the issuance of equity, the appropriate approach to measuring the benefit from the debt-to-equity swap is to take the full amount of the swap.
Im Lichte all dieser Erwägungen und angesichts der Tatsache, dass Hynix keine Kosten in Verbindung mit der Emission von Anteilen auswies, kann unserer Auffassung nach durchaus der volle Betrag des Swaps als geeignete Grundlage für die Ermittlung der Höhe des aus der Umwandlung der Schuldtiteln in Aktien erwachsenen Vorteils herangezogen werden.
DGT v2019

As described in recital 21, the CFIC calculated a swap price for the debt-to-equity swap of KRW 435 on 30 December 2002, based on the one-month average market price.
Wie unter Erwägungsgrund 21 erläutert, berechnete der CFIC für den Schuldenswap einen Preis von 435 KRW zum 30. Dezember 2002, der sich auf den durchschnittlichen Kurs eines Monats stützte.
DGT v2019

As regards the Polish authorities’ suggestion that the debt-to-equity swap met the market-economy creditor test, the Commission notes that HSW was at that time in the process of restructuring and its improved situation at the time of the debt-to-equity swap resulted from earlier State aid.
In der Frage der Auffassung der polnischen Behörden, dass der Schuldenswap dem „private creditor test“ standhält, bei dem geprüft wird, ob sich ein privater Gläubiger unter gleichen Marktbedingungen verhalten hätte wie der öffentliche Gläubiger, bemerkt die Kommission, dass die HSW S.A. zu dieser Zeit einen Umstrukturierungsprozess durchlaufen hat und die verbesserte Situation zum Zeitpunkt des Schuldenswaps einer früheren staatlichen Beihilfe verdankte.
DGT v2019

The debt-to-equity swap, which was granted after accession, therefore constitutes State aid, which has not been contested by the Polish authorities.
In diesem Zusammenhang stellt der nach dem Beitrittsdatum erfolgte Schuldenswap eine staatliche Beihilfe dar, was durch die polnischen Behörden nicht in Frage gestellt wurde.
DGT v2019

As regards the debt-to-equity swap, the Commission notes that the ARP swapped the nominal value of its loans for equity and thereby became a shareholder of HSW.
Bezüglich des Schuldenswaps in Anteile am Unternehmen erinnert die Kommission daran, dass die ARP den Nominalwert ihrer Darlehen umgewandelt hat und folglich zum Aktionär der HSW S.A. geworden ist.
DGT v2019