Translation of "Debt write-down" in German

On the contrary, the finance ministers of the Eurozone have ruled out a nominal debt write-down.
Vielmehr haben die Finanzminister der Euro-Zone einen nominalen Schuldenschnitt ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

To escape from this morass, Greece needs a massive debt write-down.
Um sich aus diesem Morast befreien zu können, braucht Griechenland einen massiven Schuldenschnitt.
News-Commentary v14

Others believe the Union has no option but to grant Greece a complete debt write-down.
Andere glauben, dass die Union nicht mehr um einen kompletten Schuldenschnitt für Griechenland herumkommt.
ParaCrawl v7.1

Instead of talking about bailouts the Euro Group should finally talk about a debt write-down and Eurobonds,(...)
Statt über Rettungspläne sollte die Eurogruppe endlich über Schuldenschnitt und Eurobonds sprechen,(...)
ParaCrawl v7.1

Its rebirth was underway, facilitated by the Marshall Plan, the US-sponsored 1953 debt write-down, and by the infusion of migrant labor from Italy, Yugoslavia, and Greece.
Unterstützt durch den Marshall-Plan, den US-finanzierten Schuldenschnitt von 1953 und die Gastarbeiter aus Italien, Jugoslawien und Griechenland konnte die Neugeburt beginnen.
News-Commentary v14

If they are expected to muddle through, a blanket debt write-down would weaken banks and might slow economic growth.
Wenn man jedoch davon ausgeht, dass sie sich durchwursteln, würde eine pauschale Schuldabschreibung die Banken schwächen und könnte somit das Wirtschaftswachstum verlangsamen.
News-Commentary v14

The EESC welcomes the Commission's effort to analyse the challenges of resolving large, complex financial institutions (LCFIs) and the specific issues related to the debt write down tool.
Der EWSA begrüßt die Bemühungen der Kommission, die Schwierigkeiten bei der Abwick­lung großer, komplexer Finanzinstitute (large, complex financial institutions, LCFI) und die spezifischen Probleme im Zusammenhang mit dem Instrument zur Abschreibung von Schul­den zu analysieren.
TildeMODEL v2018

The Commission will consult further on its implementation of any new rules on contingent convertible capital that may be adopted, and will ensure that the development of any proposal on debt write down as a resolution tool is coordinated with this.
Die Kommission wird zur Umsetzung etwaiger neuer Regelungen des Ausschusses für bedingt wandelbares Kapital weitere Konsultationen durchführen und sicherstellen, dass jeder Vorschlag zur Abschreibung von Schulden als Instrument für die Abwicklung damit abgestimmt wird.
TildeMODEL v2018

In cases where the objective of resolution measures (such as debt write-down) is to restore a troubled entity to a going concern, any ancillary provision of temporary financing must be accompanied by appropriate measures to restructure the entity, remove culpable management, write down unsecured creditors and dilute or write off the claims of existing shareholders.
Zielen Abwicklungsmaßnahmen (wie Schuldenabschreibungen) darauf ab, die Fortführung eines in Schwierigkeiten geratenen Unternehmens zu ermöglichen, muss jede Bereitstellung vorübergehender Finanzierungsmittel mit geeigneten Maßnahmen zur Restrukturierung des Unternehmens, Ablösung der verantwortlichen Geschäftsleitung, Abschreibung ungesicherter Gläubiger und Verwässerung oder Abschreibung der Forderungen bestehender Anteilseigner kombiniert werden.
TildeMODEL v2018

For the Eastern Europeans, the threat of holding their own referendums could be a means to force their rich, powerful neighbours to assume the full financial consequences of a massive debt write-down.
Für die Osteuropäer könnte die Androhung eigener Referenden ein Mittel sein, die reichen, mächtigen Nachbarn zu bewegen, die finanziellen Folgen einer massiven Schuldabschreibung voll zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Instead of talking about bailouts the Euro Group should finally talk about a debt write-down and Eurobonds, also commentators warn, pointing to how Argentina once solved its debt crisis.
Statt über Rettungspläne sollte die Eurogruppe endlich über Schuldenschnitt und Eurobonds sprechen, mahnen auch Kommentatoren. Dabei verweisen sie darauf, wie einst Argentinien seine Schuldenkrise bewältigte.
ParaCrawl v7.1

The other countries of the Eurozone have the right to say whether they want to play along with the Greek game or not. … For the Eastern Europeans, the threat of holding their own referendums could be a means to force their rich, powerful neighbours to assume the full financial consequences of a massive debt write-down.
Die anderen Länder der Eurozone haben das Recht, sich zu äußern, ob sie das griechische Spiel zu spielen bereit sind.... Für die Osteuropäer könnte die Androhung eigener Referenden ein Mittel sein, die reichen, mächtigen Nachbarn zu bewegen, die finanziellen Folgen einer massiven Schuldabschreibung voll zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Debt restructuring – writing down the debts of homeowners and, in some cases, governments – will be key.
Eine Umschuldung – das Herabsetzen der Schulden von Eigenheimbesitzern und in einigen Fällen von Regierungen – ist dabei entscheidend.
News-Commentary v14

In some cases, bank recapitalisation has not been addressed, stress tests have been unconvincing (Dexia), auditors have not required rigorous provisioning against sovereign debt write downs while politicians, by applying political remedies to economic problems, are responsible for letting the crisis get out of control.
In einigen Fällen wurde die Frage der Rekapitalisierung der Banken nicht angegangen, Stresstests konnten nicht überzeugen (Dexia), Abschlussprüfer verlangten keine rigorosen Maßnahmen gegen die Abschreibung von Staatsschulden, wohingegen Politiker dafür verantwortlich sind, dass die Krise außer Kontrolle geriet, weil sie wirtschaftliche Probleme mit politischen Mitteln lösen wollten.
TildeMODEL v2018