Translation of "Debunking" in German

Debunking celebrities seems to be your passion, Miss Graham.
Prominente zu entlarven, ist wohl Ihre Leidenschaft?
OpenSubtitles v2018

He gets his kicks debunking them.
Er hat seien Spaß dabei sie als Fake zu enthüllen.
OpenSubtitles v2018

Debunking them properly requires a lot of work.
Sie säuberlich als falsch zu entlarven, erfordert eine Menge Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Some of the most important things to remember when debunking an argument include:
Einige der wichtigsten Dinge zu erinnern, wenn Entlarvung eines Arguments sind:
ParaCrawl v7.1

Nirvetarka Samadhi is the first step towards debunking one's biased self-deception.
Nirvitarka-Samadhi ist der erste Schritt zur Entlarvung dieser von Vorurteilen geprägten Selbsttäuschung.
ParaCrawl v7.1

I’ve spent years debunking manufacturer FUD on all types of topics relating to alternative equipment procurement and third-party maintenance.
Ich beschäftige mich seit Jahren damit, die Einwände gegen alternative Ausrüstung und Drittanbieterwartung zu widerlegen.
ParaCrawl v7.1

But, most importantly, it must be about debunking the myths, not just those in the media but the ones we ourselves perpetuate.
Vor allem aber gilt es, mit den Legenden aufzuräumen, und zwar nicht nur mit denen, die von den Medien verbreitet werden, sondern auch mit denen, an die wir selbst uns klammern.
Europarl v8

Debunking the myths about migration – that most immigrants enter unlawfully, for example, or that immigration displaces existing workers – would be a good place to start.
Ein guter Beginn wäre es, die Mythen über Migration aufzudecken – beispielsweise die Ansichten, dass die meisten Immigranten gesetzeswidrig einreisen oder dass Immigranten die Arbeitsplätze inländischer Arbeiter vernichten.
News-Commentary v14

In the spirit of debunking racial stereotypes, the one that black people don't like to swim, I'm going to tell you how much I love to swim.
Um rassistische Stereotypen wie "Schwarze schwimmen nicht gerne." zu widerlegen, sage ich Ihnen, wie sehr ich das Schwimmen liebe.
TED2020 v1

It bodes well that the EU recently amended its 2017 budget to reinforce the European External Action Service’s StratCom team, which had been badly underfunded, despite its critical mission of uncovering and debunking disinformation.
In diesem Zusammenhang ist es vorteilhaft, dass die EU kürzlich ihr Budget für das StratCom-Team des Europäischen Auswärtigen Dienstes erweiterte, das trotz seiner zentralen Aufgabe, Desinformation aufzuspüren und zu enthüllen, dramatisch unterfinanziert war.
News-Commentary v14

By debunking such myths, EU leaders can create space for action, while undercutting the credibility of populists.
Indem solche Mythen als falsch entlarvt werden, können die Staats- und Regierungschefs der EU Handlungsraum schaffen und zugleich die Glaubwürdigkeit von Populisten schwächen.
News-Commentary v14

Even after Trump’s election – and despite debunking by the New York Times and the Washington Post – the story continued to spread.
Selbst nach Trumps Wahlsieg – und obwohl sie von der New York Times und der Washington Post als unwahr entlarvt worden war – verbreitete sich die Geschichte weiter.
News-Commentary v14

But the wildest debunking of the crash coverage on social media was done by the Russians who found their faces suddenly featured in multiple federal news reports—claiming they were among the passengers who boarded the tragic flight.
Doch die mit Abstand wildeste Entlarvung falscher Berichterstattung zum Flugzeugabsturz geschah in den sozialen Medien durch zwei Russen, die plötzlich feststellen durften, dass ihre Gesichter gleich in mehreren Nachrichtensendungen des Landes auftauchten: Sie erfuhren, dass sie zu den Passagieren gehörten, die mit an Bord dieses Unglücksfliegers gegangen waren.
GlobalVoices v2018q4

Their responses will be published as part of an ongoing series debunking myths and offering a more nuanced take on certain parts of the world.
Ihre Antworten werden hier als Teil einer fortlaufenden Reihe veröffentlicht, mit der Gerüchte über bestimmte Teile der Welt aufgedeckt und eine andere Facette gezeigt werden soll.
GlobalVoices v2018q4

I mean, clearly what the film is doing is debunking the notion that American society is classless.
Was der Film eindeutig macht, ist, mit der Vorstellung aufzuräumen, dass die amerikanische Gesellschaft klassenlos wäre.
OpenSubtitles v2018

Related phrases