Translation of "Decade" in German

For most of this decade the European Union has been engaged in internal institutional debates.
In diesem Jahrzehnt war die Europäische Union überwiegend mit internen institutionellen Debatten beschäftigt.
Europarl v8

The next decade will decide where Europe is going to be.
Das nächste Jahrzehnt wird entscheiden, wo Europa hinsteuert.
Europarl v8

Almost a decade later it has now arrived.
Fast ein Jahrzehnt später kam es nun soweit.
Europarl v8

Over the past decade, the number of children on the streets has grown at an alarming rate.
Die Zahl der Straßenkinder ist im vergangenen Jahrzehnt erschreckend gestiegen.
Europarl v8

The availability of debt finance has improved significantly over the past decade.
Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen hat sich in den vergangenen Jahren deutlich verbessert.
DGT v2019

Storms of the century now come each decade and soon will come each year.
Jahrhundertstürme ereignen sich nun alle zehn Jahre und bald jedes Jahr.
Europarl v8

The crisis actually lasted until the end of the decade.
Die Krise dauerte sogar bis zum Ende des Jahrzehnts an.
Europarl v8

Banks will, in any case, need to be increasing their capital during the coming decade.
Banken werden auf jeden Fall während des kommenden Jahrzehnts ihr Kapital erhöhen müssen.
Europarl v8

There was no currency crisis during the early part of the decade.
Es gab keine Währungskrisen wie zu Beginn des Jahrzehnts.
Europarl v8

Over the last decade alone, life expectancy has increased by two to three years.
Die Lebenserwartung ist allein im letzten Jahrzehnt um zwei bis drei Jahre gestiegen.
Europarl v8

This was the worst act perpetrated in a Christian burial ground during the last decade.
Dies war das schlimmste Vergehen des vergangenen Jahrzehnts gegen eine christliche Grabstätte.
Europarl v8

The last financial year was one of the worst of the decade.
Das vergangene Wirtschaftsjahr war eines der schlechtesten in diesem Jahrzehnt.
Europarl v8

The first decade of the 21st century is coming to an end.
Das erste Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts nähert sich seinem Ende.
Europarl v8

I do not think that what Europe needs is a decade of discussions about treaty changes.
Ich denke nicht, dass Europa ein Jahrzehnt der Diskussionen über Vertragsänderungen benötigt.
Europarl v8

That is the strategy for the new decade.
Das ist die Strategie im neuen Jahrzehnt.
Europarl v8

The last decade has seen a decline in plant protein production in the EU.
Im letzten Jahrzehnt ist die Produktion von Eiweißpflanzen in der EU zurückgegangen.
Europarl v8

Belgium successfully did so in the 1990s for almost a decade.
Belgien hat das in den 1990er Jahren für fast 10 Jahre erfolgreich praktiziert.
Europarl v8

The European economy very much needs vocational qualifications in the next decade.
Für die europäische Wirtschaft werden im nächsten Jahrzehnt dringend berufliche Qualifikationen benötigt.
Europarl v8

UNESCO will be holding the solar summit on the solar energy decade in September.
Die UNESCO hält im September den Solargipfel zum Jahrzehnt der Solarenergie ab.
Europarl v8

Enlargement of the Union is after all one of the most important international challenges it faces in this decade.
Die Erweiterung ist nämlich eine der bedeutendsten internationalen Herausforderungen der Union dieses Jahrzehnts.
Europarl v8

Our relations now are a lot deeper and more wide-ranging than they were only a decade ago.
Unsere Beziehungen sind inzwischen viel tiefer und weitreichender als noch vor zehn Jahren.
Europarl v8

The ten years of the Lisbon strategy were a lost decade.
Die zehn Jahre Lissabon-Strategie waren ein verlorenes Jahrzehnt.
Europarl v8

Throughout this decade we have never had unemployment less than 10 % of the labour force.
In diesem Jahrzehnt ist die Arbeitslosigkeit nie unter 10 % der Beschäftigtenzahlen gesunken.
Europarl v8

The Estonia tragedy was only one of many ferry disasters in the past decade.
Die Estonia-Tragödie war nur eine von zahlreichen Fährschiffkatastrophen der letzten zehn Jahre.
Europarl v8

It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
Hiermit wird der Grundstein für die Entwicklungspolitik des kommenden Jahrzehnts gelegt.
Europarl v8