Translation of "Decades of" in German

For several decades, the people of the former communist countries were denied the fundamental freedom to travel.
Die Grundfreiheit des Reisens war den Menschen der ehemaligen kommunistischen Staaten jahrzehntelang vorenthalten.
Europarl v8

We have scientific studies and decades of experience of the harmlessness of these products.
Über die Unbedenklichkeit gibt es wissenschaftliche Studien und über Jahrzehnte dauernde Erfahrungen.
Europarl v8

I am speaking not of years but quite certainly of decades.
Ich spreche nicht von Jahren, sondern ganz gewiß von Jahrzehnten.
Europarl v8

It is because of the unsustainable fishing practices of decades.
Das liegt an den seit Jahrzehnten nicht nachhaltigen Fischereimethoden.
Europarl v8

The last decades of the twentieth century have been punctuated by a series of food scares.
Die letzten Jahrzehnte des 20. Jahrhunderts waren von einer Reihe von Lebensmittelskandalen gekennzeichnet.
Europarl v8

After decades of discrimination and denial of rights, who is accusing who?
Wer beschuldigt da nach Jahrzehnten der Diskriminierung und Verweigerung von Rechten wen?
Europarl v8

It is threatening to obliterate decades of health and social development progress.
Sie droht, Jahrzehnte sozialen und gesundheitlichen Fortschritts zunichte zu machen.
Europarl v8

One civil war can undo decades of development effort.
Ein Bürgerkrieg kann Jahrzehnte der Entwicklungshilfe zunichte machen.
Europarl v8

For decades we dreamed of returning to the European homeland of free nations.
Jahrzehntelang haben wir davon geträumt, in die europäische Heimat freier Völker zurückzukehren.
Europarl v8

Well, following decades of non-existent customs barriers, Africa continues to grow poorer.
Nach Jahrzehnten der Zollöffnung wird Afrika jedoch weiter immer ärmer.
Europarl v8

For example, preventing climate change will require a time perspective of decades.
Beispielsweise setzt die Verhinderung der Klimaveränderung eine Zeitspanne von mehreren Jahrzehnten voraus.
Europarl v8

But decades of work in psychology has shown that this just isn't true.
Jahrzehnte psychologischer Forschung haben allerdings gezeigt, dass das nicht der Fall ist.
TED2020 v1

The gallery served over decades of the Wiehler water supply later.
Später diente der Stollen über Jahrzehnte der Wiehler Wasserversorgung.
Wikipedia v1.0

Reichenbach experienced in the first decades of its existence, an early bloom.
Reichenbach erlebte in den ersten Jahrzehnten seines Bestehens eine frühe Blüte.
Wikipedia v1.0

After decades of growth, the city virtually ground to a halt.
Nach Jahrzehnten des Wachstums kam nun erstmals das Wachstum zum Erliegen.
Wikipedia v1.0