Translation of "Decent standard" in German

It is designed to secure a decent minimum standard of living for all citizens from the age of 65.
Sie soll allen Bürgern ab 65 einen angemessenen Lebensstandard sichern.
TildeMODEL v2018

The farmers are thus enabled to obtain a decent living standard for themselves and their families.
Dadurch soll ein faires Auskommen der Bauern und ihrer Familien erreicht werden.
WikiMatrix v1

We have a treaty basis for ensuring that farmers and their families are guaranteed a decent standard of living.
Der Vertrag verpflichtet uns, unseren Landwirten und ihren Familien einen angemessenen Lebensstandard zu garantieren.
Europarl v8

It is our duty to ensure that every child enjoys a decent standard of living.
Es ist unsere Pflicht, dafür zu sorgen, dass jedes Kind einen angemessenen Lebensstandard hat.
Europarl v8

But at the same time there are also many microenterprises which offer people working for them a decent standard of living.
Zugleich gibt es aber auch zahlreiche Kleinstbetriebe, die ihren Beschäftigten ein gutes Auskommen bieten.
TildeMODEL v2018

We want our employees to have a decent standard of living in old age.
Wir wollen, dass unsere Mitarbeiter/innen auch im Alter einen angemessenen Lebensstandard haben.
ParaCrawl v7.1

We must put in place the objective that we have outlined in the Lisbon Treaty: a social market economy which will bring jobs, which will bring prosperity, and which will bring a decent standard of living to all of our peoples.
Wir müssen stattdessen an die Stelle setzen, was wir im Vertrag von Lissabon ausgearbeitet haben: eine soziale Marktwirtschaft, die Arbeitsplätze, Wohlstand und einen angemessenen Lebensstandard für all unsere Mitbürger bringen wird.
Europarl v8

At times of economic recession and crisis, the unemployed, low wage earners and pensioners on small pensions find it hardest to maintain a decent standard of living.
In wirtschaftlichen Rezessions- und Krisenzeiten ist es für Arbeitslose, Niedriglohnempfänger und Empfänger von niedrigen Renten am schwersten, einen angemessenen Lebensstandard aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

It is important for us to understand that farmers' incomes are dependent on direct payments, even though these alone do not provide farmers with a decent standard of living.
Es ist wichtig, dass wir verstehen, dass die Landwirte bei ihren Einkommen auf Direktzahlungen angewiesen sind, obwohl diese alleine den Landwirten keinen angemessenen Lebensstandard verschaffen.
Europarl v8

Clearly, then, a common agricultural policy that is aimed at increasing high quality, environmentally friendly farming and helping farmers to attain a decent standard of living is desirable.
Daher ist ohne Frage eine Gemeinsame Agrarpolitik wünschenswert, die eine hochwertige, umweltfreundliche Landwirtschaft sicherstellt und Landwirten zu einem angemessenen Lebensstandard verhilft.
Europarl v8