Translation of "Decentralised" in German

This is very different from the mere decentralised implementation of a centrally defined policy.
Dies unterscheidet sich sehr von der dezentralisierten Einführung einer zentral definierten Politik.
Europarl v8

In particular it concerns the large number of both central and decentralised rules.
Dies betrifft insbesondere das Ausmaß der Regelungen zentral oder dezentral.
Europarl v8

Decentralised power supplies are in the hands of the people.
Eine dezentralisierte Energieversorgung liegt in den Händen der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

There are currently 28 directorates-general and offices, not counting the decentralised agencies.
Es gibt gegenwärtig 28 Generaldirektionen und Ämter, ohne die dezentralen Agenturen mitzurechnen.
Europarl v8

Decentralised energy systems will need to be combined with extensive sources of renewable energy.
Dezentralisierte Energiesysteme müssen mit extensiven Quellen erneuerbarer Energien kombiniert werden.
Europarl v8

However, this Parliament is calling for even more so-called decentralised agencies.
Allerdings fordert dieses Parlament sogar noch mehr sogenannte dezentralisierte Agenturen.
Europarl v8

This Financial Regulation shall be applicable in full to the Centre’s decentralised structures.
Diese Haushaltsordnung findet auf die dezentralen Strukturen des Zentrums uneingeschränkt Anwendung.
DGT v2019

More effective, in particular, if it took into account all the decentralised energy sources.
Vor allem effektiver, wenn sämtliche dezentralisierten Energiequellen berücksichtigt würden.
Europarl v8

It takes place on a decentralised basis throughout Europe.
Sie wird dezentralisiert, überall in Europa, betrieben.
Europarl v8

Many Member States have decentralised and localised administration and services for application.
Viele Mitgliedstaaten haben dezentralisierte und regionale Verwaltungs- und Antragsstellen.
Europarl v8

The management of common policies must be extensively decentralised.
Die Führung der gemeinsamen Politiken muß weitgehend dezentral erfolgen.
Europarl v8

The issue concerns the exercise of those decentralised powers.
Das Problem betrifft die Ausübung dieser dezentralisierten Befugnisse.
DGT v2019

Just and decentralised application will prove its worth, certainly following enlargement.
Eine gerechte und dezentralisierte Anwendung wird sich vor allem nach der Erweiterung bewähren.
Europarl v8

This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
Diese Lösung hätte zugleich den Vorteil, die dezentrale Entwicklung zu fördern.
Europarl v8

Decentralised Community bodies have specific missions according to their respective founding regulations.
Dezentralen Gemeinschaftseinrichtungen obliegen gemäß ihren jeweiligen Gründungsverordnungen besondere Aufgaben.
Europarl v8

The instrument of decentralised cooperation, however, has raised a few questions.
Das Instrument der dezentralisierten Zusammenarbeit wirft allerdings einige Fragen auf.
Europarl v8

The Commission proposes a decentralised structure for the Office of the European Public Prosecutor.
Die Kommission schlägt eine dezentrale Struktur der Staatsanwaltschaft vor.
Europarl v8

The first is that the Commission has decentralised the implementation of the regulation.
Erstens hat die Kommission die Ausführung der Verordnung dezentralisiert.
Europarl v8

This was more difficult in the decentralised projects.
Bei den dezentralisierten Programmen war es schwieriger.
Europarl v8

European policy is only possible on the basis of decentralised participation.
Die europäische Politik ist nur auf der Grundlage einer dezentralisierten Beteiligung möglich.
Europarl v8

Decentralised supplies from renewable energy sources are the only way to guarantee long-term security of energy supply.
Nur mit dezentraler Versorgung aus erneuerbaren Energieträgern kann eine Energieversorgungssicherheit langfristig gewährleistet werden.
Europarl v8

The new Financial Regulation gives its Directorates-General decentralised responsibility.
Die neue Haushaltsordnung schafft die dezentralisierte Verantwortlichkeit ihrer Generaldirektionen.
Europarl v8

We were also able to strengthen the status of decentralised energy producers.
Wir konnten ebenfalls die Stellung dezentraler Energieversorger stärken.
Europarl v8