Translation of "Deciding" in German

Particularly at a time when everyone will have to make savings, the purchase price will increasingly be the deciding factor.
Gerade in den nun bevorstehenden Sparzeiten wird der Anschaffungspreis vermehrt ausschlaggebendes Kriterium sein.
Europarl v8

The Commission will be the one deciding on the follow-up to be given to successful citizens' initiatives.
Die Kommission wird über die Folgemaßnahmen im Anschluss an erfolgreiche Bürgerinitiativen entscheiden.
Europarl v8

Financial and economic criteria cannot, therefore, be deciding factors.
Daher können finanzielle und wirtschaftliche Kriterien nicht die entscheidenden Faktoren sein.
Europarl v8

This does not prevent any particular Member State deciding that they want to have better standards.
Natürlich kann jeder einzelne Mitgliedstaat entscheiden, daß er höhere Standards möchte.
Europarl v8

We could not do this because we were deciding on a budget for one year.
Das konnten wir nicht, weil wir einen Haushalt für ein Jahr beschließen.
Europarl v8

We are also deciding today - much too late - on regulatory action for credit rating agencies.
Und wir beschließen heute - viel zu spät - Regelung für die Ratingagenturen.
Europarl v8

Political will is the only deciding factor between the two possibilities.
Lediglich der politische Wille entscheidet zwischen den beiden Möglichkeiten.
Europarl v8

Deciding that at this point is the wrong way to go.
Das an dieser Stelle zu entscheiden, ist der falsche Weg.
Europarl v8

In a market economy, money is the deciding force.
In der Marktwirtschaft entscheidet das Geld.
Europarl v8

Subsidiarity means deciding which level of decision making is best.
Subsidiarität bedeutet, zu entscheiden, welche Ebene der Entscheidungsfindung die beste ist.
Europarl v8

Taken as a whole, this was the deciding factor for my 'yes' vote.
Insgesamt war das der entscheidende Faktor für meine Ja-Stimme.
Europarl v8

I would be grateful if we could show a relatively united front in deciding on this.
Ich wäre dankbar, wenn wir das auch relativ einmütig so beschließen könnten.
Europarl v8

On a final note, Mr President, the gains and losses of the EU' s eastward enlargement should not be deciding factors.
Letztendlich dürfen die Kosten und der Nutzen der EU-Osterweiterung nicht ausschlaggebend sein.
Europarl v8

Group leaders should not be the ones deciding this matter.
Über diese Angelegenheit sollten nicht die Vorsitzenden der Fraktionen entscheiden.
Europarl v8

We will be reviewing the results in December and then deciding on further measures.
Wir werden die Ergebnisse im Dezember auswerten und dann über weitere Maßnahmen entscheiden.
Europarl v8

Tomorrow, we will be deciding on the enlargement of the European Union by the addition of ten new Member States.
Wir werden morgen die Erweiterung der Europäischen Union um zehn neue Mitgliedstaaten beschließen.
Europarl v8

In the deciding match, the team from Cluj-Napoca held on to its lead.
Im entscheidenden Spiel konnte die Mannschaft aus Cluj-Napoca ihre Führung behaupten.
Europarl v8