Translation of "Decision for" in German

This is an important decision-making criterion for us.
Das ist ein wichtiges Entscheidungskriterium für uns.
Europarl v8

It is no longer enough to have economic growth as the sole criterion for decision making.
Das Wirtschaftswachstum reicht als alleiniges Entscheidungskriterium nicht mehr aus.
Europarl v8

The time for decision is nearly upon us, but we must remain vigilant.
Die Entscheidung steht zwar unmittelbar bevor, doch müssen wir gleichwohl wachsam bleiben.
Europarl v8

The provisions of the Decision shall, for the purposes of this Agreement, be read with the following adaptation:
Die Entscheidung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit der folgenden Anpassung:
DGT v2019

Negotiation leads to the most acceptable decision for all concerned.
Verhandlungen bringen allerdings die für alle Beteiligten annehmbarsten Beschlüsse.
Europarl v8

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:
Die Entscheidung gilt für die Zwecke dieses Abkommens folgender Anpassung:
DGT v2019

The provisions of this Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:
Die Entscheidung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit der folgenden Anpassung:
DGT v2019

The provisions of the Decision shall, for the purposes of this Agreement, be read with the following adaptations:
Die Entscheidung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:
DGT v2019

I am sure this will be a good decision for all concerned.
Ich bin sicher, dass dieser Beschluss für alle Beteiligten positiv ist.
Europarl v8

This is going to be a difficult decision for Members tomorrow.
Dies wird morgen eine schwere Entscheidung für die Abgeordneten.
Europarl v8

The most important decision for the Union under the British Presidency is the one about the euro.
Die wichtigste Entscheidung für die Union unter der britischen Präsidentschaft betrifft den Ebro.
Europarl v8

The provisions of the Decision, shall for the purpose of the present Agreement, be read with the following adaptations:
Die Entscheidung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit den folgenden Anpassungen:
DGT v2019

The provisions of this Decision shall, for the purpose of the Agreement, be read with the following adaptation:
Die Entscheidung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit der folgenden Anpassung:
DGT v2019

I believe this decision speaks for itself.
Ich denke, dass diese Entscheidung für sich spricht.
Europarl v8