Translation of "Decision making process" in German

Meanwhile, the delay registered in the decision-making process due to the new procedure is regrettable.
Indessen ist die aufgrund des neuen Verfahrens verzeichnete Verzögerung im Entscheidungsfindungsprozess bedauerlich.
Europarl v8

Thirdly, we need to make the decision-making process on nuclear issues more democratic.
Drittens müssen wir den Entscheidungsfindungsprozess hinsichtlich Nuklearfragen demokratischer machen.
Europarl v8

The European Parliament must not be kept outside the decision-making process.
Das Europäische Parlament darf nicht von dem Entscheidungsprozess ausgeschlossen sein.
Europarl v8

The weak point remains of course the decision-making process.
Der Schwachpunkt bleibt natürlich die Art und Weise der Beschlußfassung.
Europarl v8

Market forces have become increasingly liberated from the political decision-making process.
Die Kräfte des Marktes haben sich von politischen Entscheidungsprozessen immer mehr gelöst.
Europarl v8

Their role also needs to be strengthened in the decision-making process.
Ihre Rolle im Entscheidungsprozess muss ebenfalls verstärkt werden.
Europarl v8

What has been said about the decision-making process is important too.
Wichtig ist auch das, was über den Entscheidungsprozeß gesagt wurde.
Europarl v8

Regional authorities can now participate more directly and more actively in the decision-making process.
Regionale Behörden können nun direkter und aktiver am Entscheidungsprozess teilnehmen.
Europarl v8

However, they can in no way be a substitute for the legislator's democratically legitimated decision-making process.
Jedoch sind sie kein Ersatz für den demokratischen legitimierten Entscheidungsprozess des Gesetzgebers.
Europarl v8

We welcome the report on increased democratisation of the decision-making process in the EU.
Wir begrüßen den Vorschlag einer Ausweitung des Demokratisierungsprozesses der Beschlußfassung innerhalb der EU.
Europarl v8

The participation of women in the decision-making process at all levels must be promoted.
Die Teilnahme der Frauen am Entscheidungsprozeß auf allen Ebenen muß gefördert werden.
Europarl v8

The system of unanimity in the Council is unanimously recognized as causing paralysis in the decision making process.
Die Einstimmigkeit im Rat gilt allgemein als ein System zur Blockierung von Entscheidungsprozessen.
Europarl v8

The decision-making process in the Council of Ministers will become more complicated, not simpler.
Der Entscheidungsprozess im Ministerrat wird komplizierter, nicht einfacher.
Europarl v8

Children must be treated as fully-fledged partners in the decision-making process.
Kinder müssen in der Beschlussfassung als vollwertige Partner behandelt werden.
Europarl v8

It has also incorporated environmental principles into its strategy and its decision-making process.
Sie hat auch die Umweltprinzipien in ihre Strategie und ihren Entscheidungsprozess einbezogen.
Europarl v8