Translation of "Decision procedures" in German

However, Parliament divided this decision into two procedures.
Im Gegensatz dazu hat das Parlament diese Entscheidung in zwei Verfahren getrennt.
Europarl v8

We must simplify the decision-making procedures and stress the EU's values.
Dazu müssen wir die Entscheidungsverfahren vereinfachen und die Werte der Union betonen.
Europarl v8

A first requirement seems to be to reduce the complexity and cut back on the endless decision-making procedures.
Minderung der Kompliziertheit und Verkürzung der endlosen Entscheidungsverfahren scheinen oberstes Gebot zu sein.
Europarl v8

We have greatly simplified and reduced the number of decision-making procedures.
Wir haben die Entscheidungsverfahren drastisch vereinfacht und zurückgeschnitten.
Europarl v8

The current division of responsibilities and the decision-making procedures should be redesigned.
Die derzeitige Aufteilung der Zuständigkeiten und die Entscheidungsverfahren sollten neu konzipiert werden.
JRC-Acquis v3.0

It is important that we secure efficient institutions and decision procedures.
Es ist wichtig, effiziente Institutionen und Entscheidungsverfahren zu etablieren.
News-Commentary v14

However, the appropriateness of a Community Framework for decision-making procedures is a distinct matter.
Anders verhält es sich jedoch mit der Eignung eines Gemeinschaftsrahmens für die Entscheidungs­verfahren.
TildeMODEL v2018

To this effect, internal decision-making procedures will be applied as efficiently as possible.
Zu diesem Zweck werden die internen Beschlussfassungsverfahren so effektiv wie möglich angewandt.
DGT v2019

They are legal entities with managerial and decision-making procedures.
Die lokalen Aktionsgruppen besitzen Rechtspersönlichkeit und verfügen über festgelegte Verwaltungs- und Entscheidungsverfahren.
TildeMODEL v2018

The Directive also ensures early public participation in the environmental decision-making procedures.
Die Richtlinie sieht auch die frühzeitige Beteiligung der Öffentlichkeit an umweltbezogenen Entscheidungsverfahren vor.
TildeMODEL v2018

The Directive ensures early public participation in the environmental decision-making procedures.
Die Richtlinie sieht die frühzeitige Beteiligung der Öffentlichkeit an umweltbezogenen Entscheidungsverfahren vor.
TildeMODEL v2018

Finally, the Commission will rationalise and harmonise its decision-making procedures.
Schließlich will die Kommission ihre Beschlussfassungsverfahren straffen.
TildeMODEL v2018

Maintaining the complexity of the decision-making procedures would paralyse it.
Die Beibehaltung der komplizierten Beschlußfassungsverfahren würde sie lähmen.
TildeMODEL v2018

Decision making procedures and their transparency should be improved.
Die Entscheidungsverfahren und die Transparenz der Entscheidungen sollten verbessert werden.
TildeMODEL v2018