Translation of "Declining share" in German

Macroeconomic factors may lead to declining share prices
Makroökonomische Faktoren führen zu sinkenden Aktienkursen.
ParaCrawl v7.1

A declining wage share has led to a rapid increase in social inequality.
Eine sinkende Lohnquote hat zu einer raschen Zunahme der sozialen Ungleichheit gefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1

As to the imports from other third countries, in view of their declining market share over the period under examination and in view of the average prices which were found to be considerably higher than those of the dumped imports during the IP, it is concluded that these factors have not contributed to the injury suffered by the Community industry.
Für die Einfuhren aus anderen Drittländern wird angesichts ihrer rückläufigen Marktanteile im Bezugszeitraum und der Durchschnittspreise, die den Untersuchungsergebnissen zufolge im UZ erheblich über jenen der gedumpten Einfuhren lagen, der Schluss gezogen, dass diese Faktoren höchstwahrscheinlich keinerlei Bedrohung für die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft darstellen.
DGT v2019

What is its view of the Commission's amending proposal, which regards liberalization as the cure for the declining market share of the railways compared with other modes of transport?
Wie sieht er den Änderungsvorschlag der Kommission, der in der Liberalisierung das Heil der sinkenden Marktanteile der Eisenbahnen im Vergleich zu anderen Verkehrsträgern sieht?
Europarl v8

As you know, we looked at the issue on the basis of the regulation on mergers of undertakings, and it was clear that, firstly, both companies held a declining share of the market in their respective Member States and, secondly, that there was sufficient other competition left.
Bei dieser Prüfung, die bekanntlich auf der Grundlage der Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen erfolgte, hat sich gezeigt, erstens, daß der Marktanteil beider Unternehmen in ihren jeweiligen Ländern zurückgeht, und zweitens, daß noch genügend Wettbewerb gewahrt bleibt.
Europarl v8

This increase came against the background of several years of relatively high real wage growth and declining profit share in the economy .
Dieser Anstieg erfolgte vor dem Hintergrund eines über Jahre hinweg relativ hohen Wachstums der Reallöhne und einer rückläufigen gesamtwirtschaftlichen Gewinnquote .
ECB v1

The US market’s share of global equity valuations is the highest it has ever been – a remarkable statistic given the declining US share of global economic activity.
Der US-Marktanteil an den globalen Aktienbewertungen liegt höher als jemals zuvor – ein bemerkenswerter Umstand angesichts des sinkenden US-Anteils an der globalen Wirtschaftsaktivität.
News-Commentary v14

This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes.
Dies spiegelt den fallenden Anteil der Löhne und Gehälter am Bruttoinlandsprodukt und den gegenüber den Haushaltseinkommen steigenden Anteil der Kapitaleinkünfte wider.
News-Commentary v14

The advanced countries are collectively responsible for much of the current stock of carbon in the atmosphere, as well as for a significant (though declining) share of the world’s annual emissions.
Die Industrieländer sind für einen Großteil des aktuellen CO2-Gehalts in der Atmosphäre sowie für einen signifikanten (wenn auch sinkenden) Anteil der weltweiten jährlichen Emissionen verantwortlich.
News-Commentary v14

Contrary to popular belief, recent research finds that technology is not the primary driver of labor’s declining share of income.
Im Gegensatz zur landläufigen Meinung kommen jüngste wissenschaftliche Untersuchungen zu dem Schluss, dass Technologie nicht der nicht der Hauptfaktor für den rückläufigen Einkommensanteil der Arbeiter ist.
News-Commentary v14

Flows of low-value, labor-intensive goods like apparel are declining as a share of global flows, while flows of R&D-intensive products, such as pharmaceuticals and business services, are gaining share.
Der Austausch arbeitsintensiver Güter geringen Werts wie Bekleidung sinkt als Anteil am globalen Austausch, während sich forschungsintensive Produkte wie etwa Pharmazeutika und Unternehmensdienstleistungen auf dem Vormarsch befinden.
News-Commentary v14

And they worried that the costs of increasing immigration were too high, given the slow recovery from the Great Recession, weak productivity growth, and labor’s declining share of income.
Und sie machten sich angesichts der langsamen Erholung von der großen Rezession, des geringen Produktivitätswachstums und des schrumpfenden Anteils der Arbeit an den Einkommen Sorgen, dass die Kosten der zunehmenden Einwanderung zu hoch seien.
News-Commentary v14

As the size of these compartments will fall with progressive mutualisation of contributions, Member States credit lines would be supporting a declining share of the total SRF over time.
Da die Größe dieser Teilfonds mit der schrittweisen Vergemeinschaftung der Beiträge rückläufig sein wird, würde der mit den Kreditlinien der Mitgliedstaaten unterstützte Anteil am SRF mit der Zeit ebenfalls schrumpfen.
TildeMODEL v2018

The Commission states finally that the increase in production must go hand in hand with an increase in the economic viability of agricultural products, in view of the fact that primary producers have suffered a declining share of added value in the food chain over the past decade.
Die Kommission macht schließlich deutlich, dass der Produktions­anstieg mit einer Verbesserung der wirtschaftlichen Rentabilität für Primärerzeuger einher­gehen muss, auch angesichts ihres Anteils an der Wertschöpfung in der Nahrungskette, der in den letzten zehn Jahren zurückgegangen ist, und für die sie vorwiegend aufkommen.
TildeMODEL v2018

The proposed revision is expected to lower the costs of implementing the WEEE Directive slightly by eliminating the disproportionate financial burden that companies with a declining market share might face as a result of their obligations under the current version of Article 9.
Die vorgeschlagene Änderung wird voraussichtlich die Kosten für die Durchführung der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte geringfügig senken, indem sie die unverhältnismäßige finanzielle Belastung für Unternehmen mit rückläufigem Marktanteil abschafft, die diesen aufgrund ihrer Verpflichtungen nach Artikel 9 in seiner derzeitigen Fassung entstehen könnten.
TildeMODEL v2018

Economic weakness was also reflected in the declining share of investment in GDP, partially driven by the further slight contraction of private-sector credit in 2014.
Die wirtschaftliche Schwäche zeigte sich auch am sinkenden Anteil der Investitionen am BIP, was auf die 2014 weiterhin leicht rückläufigen Kredite an den privaten Sektor zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

Starting in 2004, following the digital switchover, the declining market share of the terrestrial platform was stabilised and the trend has been reversed since 2005.
Seit Beginn der Umstellung auf digitales Fernsehen im Jahr 2004 stabilisierte sich der schrumpfende Marktanteil der Terrestrik, und 2005 kehrte sich der Trend um.
DGT v2019

It foresaw a steadily declining share of structural and cohesion funding up to 2006, from 0,46% to 0,39% of GNP, and concentrated structural actions on fewer objectives than in the past.
Geplant ist, dass der Anteil der Struktur- und Kohäsionsfondsausgaben bis 2006 von 0,46 % auf 0,39 % des BIP ständig zurückgeht und die Strukturmaßnahmen auf weniger Ziele konzentriert werden als bisher.
TildeMODEL v2018

Even if Europe's declining share of international markets cannot be put down exclusively to competition from these countries, the vigour of their economic development is a reminder to the business community of the European Union that the competitiveness of our economies and companies is a challenge which cannot be ignored.
Die von Europa auf den Weltmärkten verlorenen Marktanteile sind zwar nicht ausschließlich auf die Kon­kurrenz durch diese Länder zurückzuführen, jedoch mahnt deren stürmische Wirtschaftsentwick­lung die Wirtschaftsbeteiligten in der Gemeinschaft, nicht zu vergessen, daß die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft und Unternehmen auch in Zukunft eine unumgängliche Herausforderung darstellt.
TildeMODEL v2018