Translation of "Decompose" in German

It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
Es kann qualvolle 1000 Jahre dauern, bis Flasche 1 zersetzt ist.
TED2020 v1

This material will decompose in five seconds.
Dieses Band wird sich in fünf Sekunden selbst vernichten.
OpenSubtitles v2018

This tape recording will decompose immediately.
Diese Aufnahme wird sich augenblicklich selbst vernichten.
OpenSubtitles v2018

This recording will decompose in five seconds.
Dieses Band wird sich in fünf Sekunden selbst vernichten.
OpenSubtitles v2018

Mexicans, shit that they are, decompose rather quickly.
Und da Mexikaner der letzte Dreck sind, verrotten sie ziemlich schnell.
OpenSubtitles v2018

If left to decompose, the brain actually liquifies.
Wenn man es verwesen lässt, verflüssigt sich das Gehirn.
OpenSubtitles v2018

Scientists realized that... certain micro-organisms could biogenecally decompose petroleum.
Wissenschaftler fanden heraus, dass bestimmte Mikro-Organismen Erdöl zersetzen können.
OpenSubtitles v2018

Probably an embalmed body takes months to decompose.
Eine vernünftig einbalsamierte Leiche braucht Monate, um zu verwesen.
OpenSubtitles v2018

Well, you know, the Dumpster would cause the guy to decompose pretty good, too.
Der Müllcontainer würde bewirken, dass der Kerl ziemlich gut verwest.
OpenSubtitles v2018

Are you saying that when we die we go to some asteroid and decompose?
Sie meinen, wir kommen nach dem Tod auf einen Asteroiden und verwesen?
OpenSubtitles v2018

Do you know how long it takes for those cups to decompose?
Weißt du, wie lang es dauert, bis diese Becher verrotten?
OpenSubtitles v2018

I thought they would naturally decompose and just disappear.
Ich dachte, sie verrotten einfach und verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Eggs smell when they decompose.
Eier stinken bestialisch, wenn man sie verrotten lässt.
OpenSubtitles v2018

A body would take a year to decompose.
Ein Körper braucht ein Jahr, um zu verwesen.
OpenSubtitles v2018