Translation of "Decompression chamber" in German

You'll be like a diver in a decompression chamber
Sie werden wie ein Taucher in einer Dekompressionskammer sein.
OpenSubtitles v2018

I'll swim across and bring the DSRV-1 to the decompression chamber.
Ich schwimme rüber und bringe die DSRV-1 zum Dekompressionsraum.
OpenSubtitles v2018

It connects the decompression chamber to the lab.
Es verbindet den Dekompressionsraum mit dem Labor.
OpenSubtitles v2018

Decompression chamber is 9 km away from us.
Die Dekompressionskammer befindet sich 9 km von uns entfernt.
ParaCrawl v7.1

There is a very well-equipped decompression chamber in the Balinese capital Denpasar.
Eine sehr gut ausgestattete Dekompressionskammer gibt es in der balinesischen Hauptstadt Denpasar.
ParaCrawl v7.1

A standby decompression chamber equipped with oxygen decompression system is permanently located behind the ring erection area.
Eine Dekompressionskammer mit einem Sauerstoffdekompressionssystem befindet sich permanent in Parkstellung hinter dem Ringbaubereich.
ParaCrawl v7.1

Our young scientist is in the decompression chamber of a strange, old submarine.
Unser junger Wissenschaftler befindet sich in der Dekompressionskammer eines merkwürdigen, alten Ubootes.
ParaCrawl v7.1

The system has a decompression chamber on deck and a closed diving bell.
Das System verfügt über eine Dekompressionskammer auf Deck und eine geschlossene Diving Bell.
ParaCrawl v7.1

The next decompression chamber is located on Lanzarote.
Die nächste Dekompressionskammer befindet sich auf Lanzarote.
ParaCrawl v7.1

Antalya Hospital is about 45 minutes from the Resort (equipped with a decompression chamber)
Das Krankenhaus von Antalya ist ca. 45 Minuten vom Club-Resort entfernt (Dekompressionskammer im Krankenhaus)
CCAligned v1

His short decompression resulted in the bends, causing paralysis, but his colleagues immediately placed him in a waiting decompression chamber, and initially the paralysis was reversed.
Durch eine deshalb zu kurze Dekompression erlitt er Durchblutungsstörungen, seine Kollegen legten ihn jedoch umgehend in eine bereitstehende Druckkammer und konnten vorerst die Lähmung rückgängig machen.
Wikipedia v1.0

The only thing worse than spending three hours in a decompression chamber with a bunch of Klingons is doing it twice in one day.
Nur eines ist schlimmer, als drei Stunden mit Klingonen in einer Dekompressionskammer zu sitzen: es zweimal an einem Tag zu tun.
OpenSubtitles v2018

The decompression chamber specially made to measure by the OMV was not needed, as no overpressure existed in the survival chamber in which Georg Hainzl found himself, something that could only be ascertained after the drilling.
Die von OMV eigens maßangefertigte Druckkammer wurde nicht benötigt, da in der Überlebenskammer von Georg Hainzl kein Überdruck bestand.
WikiMatrix v1