Translation of "Dedicated equipment" in German

You need extremely specialised and dedicated equipment.
Sie brauchen eine sehr spezielle und zweckbestimmte Ausrüstung.
OpenSubtitles v2018

All medical compounds are exclusively manufactured on dedicated equipment lines.
Alle Compounds für den Medizinalbereich werden ausschließlich auf speziell eingerichteten Anlagen hergestellt.
ParaCrawl v7.1

Torque Converter Leaking tester is dedicated equipment for maintenance and remanufacturing of torque converte.
Drehmomentwandler-Leckenprüfvorrichtung ist engagierte Ausrüstung für Wartung und Remanufacturing von Drehmoment converte.
ParaCrawl v7.1

Special function of equipment dedicated for special purpose.tomer.
Spezielle Funktion der Ausrüstung für spezielle Zwecke gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Handling chemicals calls for special care and dedicated equipment.
Der Umgang mit Chemikalien erfordert besondere Sorgfalt und spezielle Ausrüstung.
ParaCrawl v7.1

Automatic Transmission Torque Converter Leaking tester is dedicated equipment for maintenance and remanufacturing of torque converte.
Automatikgetriebe-Drehmomentwandler-Leckenprüfvorrichtung ist engagierte Ausrüstung für Wartung und Remanufacturing von Drehmoment converte.
ParaCrawl v7.1

Items such as cells and organisms seed stock should be stored in dedicated equipment.
Solche Materialien wie Zellen und Mikroorganismen aus den primären Saatkulturen sollten in besonderen Ausrüstungen gelagert werden.
EUbookshop v2

It was, incidentally, in this context, that I suggested – and plenary adopted this suggestion last November – a proposal to the effect that, when the next financial perspective is negotiated, Community programmes should be put in place to support defence re-fitting, in particular, a programme exclusively dedicated to developing equipment to protect the EU’s external borders.
Im Übrigen habe ich in diesem Zusammenhang vorgeschlagen – und das Plenum hat diesen Vorschlag im November vergangenen Jahres angenommen –, dass bei den Verhandlungen zur nächsten Finanziellen Vorausschau Gemeinschaftsprogramme aufgelegt werden sollten, um eine Neuausstattung der Verteidigung zu unterstützen, insbesondere ein Programm ausschließlich für die Entwicklung von Ausrüstungen zum Schutz der EU-Außengrenzen.
Europarl v8

The installation of all helicopter dedicated medical equipment and any subsequent modifications and, where appropriate, its operation shall be approved in accordance with Regulation (EC) No 1702/2003.
Der Einbau von spezieller medizinischer Hubschrauber-Ausrüstung und spätere Änderungen hieran sowie, soweit zutreffend, deren Betrieb müssen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 genehmigt sein.
DGT v2019

European funding is available for the development of port and hinterland infrastructure, for the start-up of new shipping services as well as for investment in dedicated ships and equipment.
Die Gemeinschaft fördert so die Entwicklung von Hafen- und Hinterlandinfrastruktur, die Aufnahme neuer Seeverkehrsdienste sowie Investitionen in Spezialschiffe und -ausrüstung.
TildeMODEL v2018

In addition, a German scheme337 designed to encourage the creation of new combined transport services and the acquisition of dedicated equipment was authorised by the Commission on 16 March.
Des Weiteren wurde eine deutsche Regelung337 zur Förderung der Einführung neuer Leistungsangebote im kombinierten Verkehr und des Erwerbs der entsprechenden Ausrüstungen von der Kommission am 16. März genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Commission will also verify the investment cost for vendor tooling (i.e. dedicated equipment in suppliers' factories for the manufacture of Renault parts) located outside the Novo Mesto region.
Die Kommission prüft ferner die Investitionskosten für die Ausstattung von Zulieferern (etwa spezielle Ausrüstung in den Zuliefererfabriken zur Herstellung von Renault-Teilen) außerhalb der Region Novo Mesto.
TildeMODEL v2018

It requires Member States to develop dedicated equipment and software that can be used to analyse data from digital tachographs and to check, where appropriate, the tachograph in order to detect manipulations.
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, besondere Ausrüstung und Software für die Analyse der Daten von digitalen Fahrtenschreibern und gegebenenfalls die Überprüfung der Fahrtenschreiber zur Aufdeckung von Manipulationen zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Firstly, amendments to Directive 2006/22/EC , which deals with enforcement and checks of social rules relating to road transport activities, require Member States to develop dedicated equipment and software that can be used to analyse the data from the digital tachograph.
Erstens werden die Mitgliedstaaten durch Änderungen der Richtlinie 2006/22/EG, die Sozialvorschriften für Tätigkeiten im Kraftverkehr betrifft, zur Entwicklung spezieller Ausrüstungen und Software verpflichtet, die zur Analyse der im digitalen Fahrtenschreiber gespeicherten Daten verwendet werden können.
TildeMODEL v2018