Translation of "Deemed waived" in German

He considers that that provision lays down the conditions in which the person concerned must be deemed to have waived, voluntarily and unambiguously, his right to appear at his trial, so that he cannot claim the benefit of a retrial.
In dieser Vorschrift sind die Voraussetzungen festgelegt, unter denen davon auszugehen ist, dass der Betroffene aus freien Stücken eindeutig darauf verzichtet hat, dem Verfahren beizuwohnen, so dass er die Wiederaufnahme des Verfahrens nicht mehr einfordern kann.
TildeMODEL v2018

That provision thus sets out the circumstances in which the person concerned must be deemed to have waived his right to be present at his trial.
Somit sind in der in Rede stehenden Bestimmung die Voraussetzungen festgelegt, unter denen davon auszugehen ist, dass der Betroffene aus freien Stücken eindeutig darauf verzichtet hat, dem Verfahren beizuwohnen.
TildeMODEL v2018

If, when the matter has been submitted to it by the Commission, the Council finds by a qualified majority that, although the prospects for extraction appear economically justified on a longterm basis, prospecting ac tivities and the expansion of mining operations continue to be markedly inadequate, the Member State concerned shall, for as long as it has failed to remedy this situation, be deemed to have waived, both for itself and for its nationals, the right of equal access to other sources of supply within the Community.
Stellt der Rat, nachdem die Kommission ihn angerufen hat, mit qualifizierter Mehrheit fest, daß die Schürfungsmaßnahmen und die Steigerung der Erzgewinnung in erheblichem Maße unzureichend bleiben, obwohl Erzeugungsmöglichkeiten wirtschaftlich auf lange Sicht gerechtfertigt erscheinen, so wird unterstellt, daß der betreffende Mitgliedstaat, solange er diese Lage nicht behebt, für sich und für seine Staatsangehörigen auf das Recht des gleichen Zu gangs zu dem sonstigen Aufkommen innerhalb der Gemeinschaft verzichtet.
EUbookshop v2

If, when the matter has been submitted to it by the Commission, the Council finds by a qualified majority that, although the prospects for extraction appear economically justified on a long term basis, prospecting activities and the expansion of mining operations continue to be markedly in adequate , the Member State concerned shall, for as long as it has failed to remedy this situation, be deemed to have waived, both for itself and for its nationals, the right of equal access to other sources of supply within the Community.
Stellt der Rat, nachdem die Kommission ihn angerufen hat, mit qualifizierter Mehrheit fest, dass die Schürfungsmaßnahmen und die Steigerung der Erzgewinnung in erheblichem Maße unzureichend bleiben, obwohl Erzeugungsmöglichkeiten wirtschaftlich auf lange Sicht gerechtfertigt erscheinen, so wird unterstellt, dass der betreffende Mitgliedstaat, solange er diese Lage nicht behebt, für sich und für seine Staatsangehörigen auf das Recht desgleichen Zugangs zu dem sonstigen Aufkommen innerhalb der Gemeinschaft verzichtet.
EUbookshop v2

A pati) who refrains from promptly raising an objection to any noncompliance with the provisions of or requirements under these tules shall he deemed to luse waived his right to object,
I egt eine Partei nicht unverzüglich Widerspruch ein, wenn eine Bestimmung oder ein Erfordernis dieser Schicdsordnung nicht eingehalten wurde, so wird davon ausgegangen, daß sie auf ihr Recht, Einspruch /u erheben, verzichtet hat.
EUbookshop v2

A parry who refrains from promptly raising an objection to any non­compliance with the provisions of or requirements under these rules shall be deemed to have waived his right to object.
Legt eine Partei nicht unverzüglich Widerspruch ein, wenn eine Bestimmung oder ein Erfordernis dieser Schiedsordnung nicht eingehalten wurde, so wird davon ausgegangen, daß sie auf ihr Recht, Einspruch zu erheben, verzichtet hat.
EUbookshop v2

A party who refrains from promptly raising an objeaion to any noncompliance with the provisions of or requirements under these rules shall be deemed to have waived his right to objea.
Legt eine Partei nicht unverzüglich Widerspruch ein, wenn eine Bestimmung oder ein Erfordernis dieser Schiedsordnung nicht eingehalten wurde, so wird davon ausgegangen, daß sie auf ihr Recht, Einspruch zu erheben, verzichtet hat.
EUbookshop v2

If, when the matter has been submitted to it by the Commission, the Council finds by a qualified majority that, although the prospects for extraction appear economically justified on a longterm basis, prospecting activities and the expansion of mining operations continue to be markedly inadequate, the Member State concerned shall, for as long as it has failed to remedy this situation, be deemed to have waived, both for itself and for its nationals, the right of equal access to other sources of supply within the Community.
Stellt der Rat, nachdem die Kommission ihn angerufen hat, mit qualifizierter Mehrheit fest, daß die Schürfungsmaßnahmen und die Steigerung der Erzgewinnung in erheblichem Maße unzureichend bleiben, obwohl Erzeugungsmöglichkeiten wirtschaftlich auf lange Sicht gerechtfertigt erscheinen, so wird unterstellt, daß der betreffende Mitgliedstaat, solange er diese Lage nicht behebt, für sich und für seine Staatsangehörigen auf das Recht des gleichen Zugangs zu dem sonstigen Aufkommen innerhalb der Gemeinschaft verzichtet.
EUbookshop v2

If, when the matter has been submitted to it by the Commission, the Council finds by a qualified majority that, although the prospects for ex traction appear economically justified on a longterm basis, prospecting activities and the expansion of mining operations continue to be markedly inadequate, the Member State concerned shall, for as long as it has failed to remedy this situation, be deemed to have waived, both for itself and for its nationals, the right of equal access to other sources of supply within lhe Community.
Stellt der Rat, nachdem die Kommission ihn angerufen hat, mit qualifizierter Mehrheit fest, daß die Schürfungsmaßnahmen und die Steigerung der Erzgewinnung in erheblichem Maße unzureichend bleiben, obwohl Erzeugungsmöglichkeiten wirtschaftlich auf lange Sicht gerechtfertigt erscheinen, so wird unterstellt, daß der betref fende Mitgliedstaat, solange er diese Lage nicht behebt, für sich und für seine Staatsangehörigen auf das Recht des gleichen Zu gangs zu dem sonstigen Aufkommen innerhalb der Gemeinschaft verzichtet.
EUbookshop v2

If, when the matter has been submitted to it by the Commission, the Council finds by a qualified majority that, although the prospects for ex traction appear economically justified on a long-term basis, prospecting activities and the expansion of mining operations continue to be markedly in adequate, the Member State concerned shall, for as long as it has failed to remedy this situation, be deemed to have waived, both for itself and for its nationals, the right of equal access to other sources of supply within the Community.
Stellt der Rat, nachdem die Kommission ihn angerufen hat, mit qualifizierter Mehrheit fest, daß die Schürfungsmaßnahmen und die Steigerung der Erzgewinnung in erheblichem Maße unzureichend bleiben, obwohl Erzeugungsmöglichkeiten wirtschaftlich auf lange Sicht gerechtfertigt erscheinen, so wird unterstellt, daß der betreffende Mitgliedstaat, solange er diese Lage nicht behebt, für sich und für seine Staatsangehörigen auf das Recht des gleichen Zu gangs zu dem sonstigen Aufkommen innerhalb der Gemeinschaft verzichtet.
EUbookshop v2

If, when the matter has been submitted to it by the Commission, the Council finds by a qualified majority that, although the prospects for extraction appear economically justified on a long term basis, prospecting activities and the expansion of mining operations continue to be markedly inad­equate, the Member State concerned shall, for as long as it has failed to remedy this situation, be deemed to have waived, both for itself and for its nationals, the right of equal access to other sources of supply within the Community.
Stellt der Rat, nachdem die Kommission ihn angerufen hat, mit qualifizierter Mehrheit fest, dass die Schürfungsmaßnahmen und die Steigerung der Erzgewinnung in erheblichem Maße unzureichend bleiben, obwohl Erzeugungsmöglichkeiten wirtschaftlich auf lange Sicht gerechtfertigt erscheinen, so wird unterstellt, dass der betreffende Mitgliedstaat, solange er diese Lage nicht behebt, für sich und für seine Staatsangehörigen auf das Recht des gleichen Zugangs zu dem sonstigen Aufkommen innerhalb der Gemeinschaft verzichtet.
EUbookshop v2

If the flag State fails to do this, it shall be deemed to have waived the exercise of its preferential jurisdiction.
Unterläßt der Flaggenstaat dies, so wird unterstellt, daß er auf die Ausübung seiner bevorrechtigten Gerichtsbarkeit verzichtet.
ParaCrawl v7.1

All team members shall be deemed to have waived their right to make liability claims against the organisers of the Dragon Boat Cup as well as against the security company and helpers and any sponsors, their representatives, agents or successors in title, this with the registration of the team captain.
Mit der Anmeldung des Teamcaptains, verzichten alle Teammitglieder auf jegliche Haftungsansprüche und Forderung gegenüber der Organisation des Dragonboat Cup der Sicherung und den Helfern, jeglichen Sponsoren, deren Repräsentanten, Agenten oder jeglicher Nachfolgeorganisationen.
ParaCrawl v7.1

A party who knows that any provision of this Law from which the parties may derogate or any requirement under the arbitration agreement has not been complied with and yet proceeds with the arbitration without stating his objection to such non-compliance without undue delay or, if a time-limit is provided therefor, within such period of time, shall be deemed to have waived his right to object.
Ist einer Bestimmung dieses Gesetzes, von der die Parteien abweichen können, oder einem Erfordernis der Schiedsvereinbarung nicht entsprochen worden, und setzt eine Partei trotz Kenntnis hiervon das schiedsrichterliche Verfahren fort, ohne gegen diesen Verstoß unverzüglich oder, falls hierfür eine Frist vorgesehen ist, innerhalb dieser Frist Einspruch zu erheben, so wird angenommen, sie habe auf die Einrede verzichtet.
ParaCrawl v7.1

If the Court decides to consolidate the new arbitration with the pending one(s), the parties to all proceedings shall be deemed to have waived their right to designate an arbitrator.
Entscheidet der Gerichtshof, das neue Verfahren mit dem bereits hängigen Schiedsverfahren zu vereinen, so bedeutet dies den Verzicht der Parteien aller Verfahren auf ihr Recht, ein Mitglied des Schiedsgerichts zu bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

Once that period has lapsed, complaints can no longer be considered and the consumer is deemed to have waived his (implied) rights.
Nach Ablauf dieser Frist können Beschwerden nicht mehr bearbeitet werden und hat der Verbraucher auf seine (vermeintlichen) Rechte verzichtet.
ParaCrawl v7.1

A party which knows that any provision of these Rules, any requirement under the Arbitration Agreement or any direction given by the Tribunal, has not been complied with, and yet proceeds with the arbitration without promptly recording an objection to such non-compliance, shall be deemed to have waived its right to object.
Wenn eine Partei, der bekannt ist, dass eine Bestimmung dieser Regeln, eine Anforderung der Schiedsvereinbarung oder eine von dem Schiedsgericht erteilte Weisung nicht erfüllt wurde, dennoch das Schiedsgerichtsverfahren fortsetzt, ohne diesen Verstoss unverzüglich zu rügen, gilt dies als Verzicht auf ihr Rügerecht.
ParaCrawl v7.1

No Party is to be deemed to have waived or forfeited any right under this Agreement, whether on the basis of failure, delay or any other legal or equitable doctrine, unless such waiver is made in writing signed by an authorised signatory of the Party against whom the waiver is sought to be enforced.
Bei keiner Partei wird davon ausgegangen, dass sie im Rahmen dieser Vereinbarung auf irgendwelche Rechte verzichtet oder diese verwirkt, sei es auf der Grundlage eines Ausfalls, eines Verzugs oder sonstiger rechtlicher oder angemessener Lehre, es sei denn, ein solcher Verzicht wird schriftlich von einem Prokuristen der Partei erklärt, gegen die Durchsetzung des Verzichts angestrebt wird.
ParaCrawl v7.1

You agree that regardless of any law or statute to the contrary, any claim or cause of action arising out of or relating to this Website, this Terms of Use, or the Services of CanaryExperience.es must be filed within one (1) year of the date the cause of action arose or be deemed waived and forever barred as untimely.
Sie stimmen zu, dass unabhängig von Gesetz oder Satzung im Gegenteil, alle Ansprüche oder Ursache der Aktion, die aus oder im Zusammenhang mit dieser Website, diese Nutzungsbedingungen oder die Dienstleistungen der CanaryExperience.es innerhalb von einem (1) Jahr eingereicht werden das Datum, die Ursache der Aktion entstanden sind oder als zu werden, verzichtet und für immer als unzeitgemäß ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

A party which knows that any provision of, or requirement under, these Rules, or any direction given by the Expert, has not been complied with, and yet proceeds with the expert determination without promptly recording an objection to such non-compliance, shall be deemed to have waived its right to object.
Wenn eine Partei, der bekannt ist, dass eine Bestimmung oder Anforderung dieser Regeln oder eine von dem Gutachter erteilte Weisung nicht erfüllt wurde, dennoch das Gutachterverfahren fortsetzt, ohne diesen Verstoss unverzüglich zu rügen, gilt dies als Verzicht auf ihr Rügerecht.
ParaCrawl v7.1

A party which proceeds with the arbitration without raising its objection to a failure to comply with any provision of the Rules, or of any other rules applicable to the proceedings, any direction given by the arbitral tribunal, or any requirement under the arbitration agreement relating to the constitution of the arbitral tribunal or the conduct of the proceedings, shall be deemed to have waived its right to object.
Eine Partei, die mit dem Schiedsverfahren geht ohne ihren Einwand gegen einen Ausfall Anhebung mit einer Bestimmung des Geschäfts einzuhalten, oder anderer Regeln für das Verfahren, Jede vom Schiedsgericht gegebenen Richtung, oder jede Anforderung im Rahmen der Schiedsvereinbarung über die Konstituierung des Schiedsgerichts oder den Ablauf des Verfahrens, gilt als sein Recht verzichtet hat, um das Objekt.
ParaCrawl v7.1