Translation of "Deeply indebted" in German

You know I'm deeply indebted.
Du weißt, ich stehe tief in deiner Schuld.
OpenSubtitles v2018

Speyer was deeply indebted and the population was burdened with high taxes.
Speyer war hoch verschuldet und die Bürger unterlagen einer hohen Steuerlast.
WikiMatrix v1

I, my family, and my kingdom are deeply indebted to you.
Ich, meine Familie und mein Königreich stehen tief in Eurer Schuld.
OpenSubtitles v2018

By 1997, he was deeply indebted and suffering from his years of drug abuse.
Bis 1997 war er tief verschuldet und litt aufgrund seiner Jahre des Drogenmissbrauchs.
ParaCrawl v7.1

We are both pleased with the therapy and deeply indebted to the doctor.
Wir sind mit den Eingriffen sehr zufrieden und sehr dankbar für die Hilfe.
ParaCrawl v7.1

The Luyken Family Association is deeply indebted to Ruth Hartleb beyond her death.
Der Familienverband Luyken/Leuken ist Ruth Hartleb über ihren Tod hinaus zu großem Dank verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

I am deeply indebted to my colleague, Mr Rovsing, for the attention that he has given to this issue.
Ich bin meinem Kollegen, Herrn Rovsing, für die Aufmerksamkeit, die er dieser Frage gewidmet hat, zu großem Dank verpflichtet.
Europarl v8

But weakened by the financial crisis, deeply indebted to foreign countries, bogged down in Iraq, facing major challenges in Afghanistan and Pakistan, and feeling psychologically humbled, the US may no longer be in the same unrivalled position to lead the international community, even under the inspiring leadership of Barack Obama.
Doch geschwächt durch die Finanzkrise, im Ausland hoch verschuldet, im Irakschlamassel gefangen, mit schwierigen Herausforderungen in Afghanistan und Pakistan und psychologisch gedemütigt, sind die USA möglicherweise nicht mehr in derselben konkurrenzlosen Lage, die internationale Gemeinschaft anzuführen – selbst unter der inspirierenden Führung Barack Obamas.
News-Commentary v14

This would result in fewer asylum-seekers making life-threatening voyages that leave their families deeply indebted – human traffickers charge as much as €15,000 ($19,700) to cross the Mediterranean – only to be turned away.
Auf diese Weise würden weniger Asylsuchende lebensbedrohliche Reisen auf sich nehmen, durch die sich ihre Familien hoch verschulden – Schlepper berechnen bis zu 15.000 Euro für eine Überquerung des Mittelmeers – nur um abgewiesen zu werden.
News-Commentary v14

Then, as now, creditor countries (mainly the US) were demanding that deeply indebted countries make good on their debts.
Damals wie heute hatten Gläubigerländer (vor allem die USA) gefordert, dass hoch verschuldete Länder ihre Schulden begleichen.
News-Commentary v14

I'll apologize for my rash behavior but be assured, my government is deeply indebted.
Ich entschuldige mich für mein rüdes Verhalten, aber ich versichere Ihnen, meine Regierung steht tief in Ihrer Schuld.
OpenSubtitles v2018

I am deeply indebted to sir john for agreeing to take on the role of president of the conference.
Ich bin Sir John Maddox außerordentlich dankbar, daß er sich bereitgefunden hat, als Vorsitzender dieser Konferenz zu fungieren.
TildeMODEL v2018

Both outraged that she was living with his former enemy and deeply indebted to Kilmer for saving the lives of his (apparently) only remaining family, Ken disappeared into the yakuza criminal underground and refused to see or speak to his sister.
Sowohl empört, dass seine Schwester mit seinem ehemaligen Feind zusammen lebt, aber auch tief in der Schuld Kilmers für die Rettung seiner Schwester sowie seiner Nichte, verschwand er in den kriminellen Untergrund der Yakuza und weigerte sich, sie zu sehen oder zu sprechen.
WikiMatrix v1