Translation of "Deeply involved" in German

The Commission has also become deeply involved in anti-drug activities outside Europe's borders.
Die Kommission hat sich auch sehr für Antidrogenaktivitäten außerhalb der europäischen Grenzen eingesetzt.
Europarl v8

This is not insurmountable if we are not deeply and directly involved.
Das ist nicht unüberwindbar, wenn man nicht unmittelbar tief betroffen ist.
Europarl v8

EFSA will also be deeply involved in scientific issues.
Die EBLS wird auch stark an wissenschaftlichen Fragen beteiligt sein.
Europarl v8

Since 1992, the European Union has been deeply involved in Cambodia.
Die Europäische Union hat sich seit 1992 in diesem Land sehr engagiert.
Europarl v8

Actually... he's obviously very, very deeply involved with Noel.
Weißt du, er scheint mit Noel in irgendeine Sache verwickelt zu sein.
OpenSubtitles v2018

Royce Group is deeply involved in underwater mining.
Die Royce Gruppe ist stark im Unterwasserbergbau engagiert.
OpenSubtitles v2018

Satudarah is deeply involved in prostitution, drug trafficking and violent crime.
Satudarah ist tief in Prostitution, Drogenhandel und Gewaltverbrechen verwickelt.
WikiMatrix v1

And I'm going to establish exactly how deeply Terrence was involved.
Und ich werde herausfinden, wie weit Terrence darin verwickelt war.
OpenSubtitles v2018

The Commission is deeply involved in these efforts both at EU and global level.
Die Kommission ist daran sowohl auf EU Ebene als auch weltweit maßgeblich beteiligt.
EUbookshop v2

In any case, it appears that he was more deeply involved than we suspected.
Jedenfalls war er an der Sache aktiver beteiligt, als wir vermutet hatten.
OpenSubtitles v2018