Translation of "Deeply touched" in German

I am deeply touched, I would even say completely overcome.
Ich bin äußerst berührt, ja ich sage sogar sehr gerührt.
Europarl v8

The very least that I can say is that I am deeply touched and indeed moved by what you have just said. I do not want to add anything else.
Ich kann ohne Übertreibung sagen, dass Ihre Worte mich tief bewegt haben.
Europarl v8

Sandra is deeply touched by his words.
Sandra ist von seinen Worten tief berührt.
Wikipedia v1.0

Deeply touched by their gesture, Keating thanks the boys and leaves.
Gerührt dankt Keating den Jungen und geht.
Wikipedia v1.0

Father, I am deeply touched.
Vater, ich bin wirklich sehr bewegt.
OpenSubtitles v2018

And it has deeply touched me personally.
Und sie hat mich persönlich stark berührt.
TildeMODEL v2018

Charlotte York was deeply touched... by Harry Goldenblatt's humor, compassion, and acceptance.
Charlotte York war tief gerührt von Harry Goldenblatts Humor, Mitgefühl und Verständnis.
OpenSubtitles v2018

No doubt he was deeply touched by your concern.
Er war ohne Zweifel sehr von deinen Bedenken angetan.
OpenSubtitles v2018

And told me how deeply it touched her,
Und sie hat mir gesagt, wie sehr sie das Buch berührt hat.
OpenSubtitles v2018

I am deeply touched because of your feelings.
Ich bin zutiefst gerührt von deinen Gefühlen.
OpenSubtitles v2018

Mark, you have deeply touched everyone who came into contact with you.
Mark, Du hast jeden zutiefst berührt, der Dich näher kennenlernen durfte.
OpenSubtitles v2018

In a first reaction, the conductor professed himself “deeply touched.
Der Dirigent zeigte sich in einer ersten Reaktion „sehr berührt".
ParaCrawl v7.1

Deeply you have touched me, led my heart to God.
Tief hast du mich berührt, mein Herz zu Gott geführt.
CCAligned v1

Many viewers in Nicosia were deeply touched by the paintings on display.
Viele Besucher in Nikosia waren von den ausgestellten Gemälden tief berührt.
ParaCrawl v7.1

The seven-day continuous anti-torture exhibition deeply touched people's hearts.
Die sieben Tage dauernde Folterausstellung berührte die Herzen der Menschen zutiefst.
ParaCrawl v7.1

People all over the world get to know Anne Frank’s story, and are deeply touched.
Leser auf der ganzen Welt lernen Annes Geschichte kennen und sind tief beeindruckt.
ParaCrawl v7.1

In a first reaction, the conductor professed himself "deeply touched.
Der Dirigent zeigte sich in einer ersten Reaktion "sehr berührt".
ParaCrawl v7.1

Mr. Cai was deeply touched by this statement.
Hr. Cai war von dieser Aussage tief berührt.
ParaCrawl v7.1

Each program deeply touched my heart.
Jede einzelne Programmszene berührte mein Herz zutiefst.
ParaCrawl v7.1

All of them were deeply touched by Kantha Bopha.
Alle waren tief geruehrt von Kantha Bopha.
ParaCrawl v7.1

The soul of your buddy will be deeply touched by all your thoughtful attentions.
Die Seele Ihres Freundes wird tief durch Ihre ganze durchdachte Aufmerksamkeit berührt.
ParaCrawl v7.1

The audience was deeply touched, and tears streamed down their faces.
Das Publikum war tief bewegt und Tränen liefen über die Gesichter.
ParaCrawl v7.1

The teachers, students, and participants were deeply touched by their description.
Die Lehrer, Schüler und Teilnehmer waren von ihren Beschreibungen zutiefst berührt.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your welcome by which I am deeply touched.
Danke für euren Empfang, der mich tief bewegt.
ParaCrawl v7.1

One little Indian, deeply touched by the words of grandfather,
One little Indian, tief berührt von den Worten des Großvaters,
CCAligned v1