Translation of "Default condition" in German

If instead we see impermanence as a default condition of cities?
Wenn wir stattdessen Unbeständigkeit als eine standardmäßige Eigenschaft von Städten betrachten?
ParaCrawl v7.1

In the default condition, the directory name is "PROJxxx" (where xxx is the project number).
Der standardmäßige Name des Verzeichnisses lautet "PROJxxx" (xxx ist dabei die Projektnummer).
ParaCrawl v7.1

The default abort condition may be in particular executed in such a way that it is not changed at the system running time, i.e., by the application.
Die Default Abbruchbedingung kann insbesondere derart ausgeführt sein, dass sie nicht zur Systemlaufzeit, d.h. von der Applikation geändert wird.
EuroPat v2

Since in a global default condition which is applicable system-wide the modules utilized are not known, it is difficult to define a generally valid abort condition that makes sense for every command utilized.
Da in einer globalen systemweit geltenden Default Abbruchbedingung die verwendeten Module nicht bekannt sind, ist die Definition einer allgemeingültigen für jedes verwendete Kommando sinnvollen Abbruchbedingung schwierig.
EuroPat v2

Care can be taken that the described manipulations of the default abort condition or the switching off thereof apply to only one command.
Es kann darauf geachtet werden, dass die beschriebenen Manipulationen der Default Abbruchbedingung bzw. deren Abschalten nur für ein Kommando Gültigkeit haben.
EuroPat v2

Preferably, the default abort condition cannot and may not be changed at system running time, i.e., by the application.
Vorzugsweise kann und darf die Default Abbruchbedingung nicht zur Systemlaufzeit, d.h. von der Applikation geändert werden.
EuroPat v2

At an engine potential which is not sufficient to maintain the default speed trace at the default gear shifting conditions, the friction element of the stepped automatic transmission is adjusted in such a way that there is deviation from the corrected desired output torque trace and the required speed trace thus results.
Bei einem Motorpotential, welches unter den vorgegebenen Schaltbedingungen zur Einhaltung des vorgegebenen Drehzahlverlaufs nicht ausreicht, wird das Reibelement des Stufenautomatikgetriebes derart eingestellt, daß von dem korrigierten Soll-Abtriebsmomentenverlauf abgewichen wird und sich somit der geforderte Drehzahlverlauf einstellt.
EuroPat v2

Process according to claim 6, wherein a required engine torque is determined which is necessary to maintain the default speed trace with the default shifting conditions and if the reserve engine torque (M_IND_RES) is below the required engine torque, a friction element control and/or adjustment is performed in such a way that the default desired speed results.
Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß ein Bedarfsmotormoment bestimmt wird, welches unter den vorgegebenen Schaltbedingungen zur Einhaltung des vorgegebenen Drehzahlverlaufs notwendig ist und daß dann, wenn das Reserve-Motormoment (M_IND_RES) unterhalb des Bedarfsmotormomentes liegt, eine Reibelement-Steuerung bzw. -Regelung derart durchgeführt wird, daß sich die vorgegebene Soll-Drehzahl einstellt.
EuroPat v2

Where no license has been offered this should be interpreted as referring to default legal conditions governing use of the work (for example, copyright or public domain).
Falls keine Lizenz angeboten wird, sollte dies so interpretiert werden, wie wenn auf standardmässige rechtliche Bedingungen zur Benutzung des Werks hingewiesen werden würde (zum Beispiel Urheberrecht oder public domain).
ParaCrawl v7.1