Translation of "Default debt" in German

Without that package, Athens faces the threat of a debt default in March.
Ohne dieses Paket droht Athen im März eine Zahlungsunfähigkeit.
CCAligned v1

The typical way governments default on their debt is through inflation.
Die typische Art, wie Regierungen der Zahlungsverpflichtung auf Schulden nicht nachkommen, ist durch Inflation.
ParaCrawl v7.1

Obviously, markets still believe that Greece will default on its debt.
Offenbar glauben die Märkte trotz der Hilfen, dass Griechenland seine Schulden nicht wird zurückzahlen können und dass der IMF schon jetzt auf einem Schuldenmoratorium beharren wird.
News-Commentary v14

Depending on your assessment of “Tea Party” strength on Capitol Hill, at least a partial debt default does not seem as implausible as it did in the past – and recent warnings from ratings agencies reflect this heightened risk.
Je nachdem wie stark man die “Tea Party” im Kapitol einschätzt, scheint zumindest eine teilweise Überschuldung nicht so undenkbar zu sein, wie bisher angenommen – ein Risiko, das auch die jüngsten Warnungen der Rating-Agenturen widerspiegeln.
News-Commentary v14

These banks are clearly too big to fail – no European government in its right mind would allow a default on bank debt.
Diese Banken sind eindeutig zu groß zum Scheitern – keine vernünftige europäische Regierung würde ein solches Institut aufgrund von Schulden pleite gehen lassen.
News-Commentary v14

If, in addition, Summers is right that demand is bound to remain deficient, the combination of financial troubles and persistent mass unemployment is likely to push governments toward radical solutions – debt default, inflation, or financial protectionism.
Wenn zudem auch Summers recht hat, wonach es möglicherweise bei mangelnder Nachfrage bleibt, dürfte die Kombination aus Finanzproblemen und anhaltender Massenarbeitslosigkeit die Regierungen in Richtung radikaler Lösungen drängen – Zahlungsausfall, Inflation oder finanziellen Protektionismus.
News-Commentary v14

The August 1998 debt default and ruble collapse laid waste to President Boris Yeltsin’s free-market reforms and resulted in the sacking of his prime minister, Sergei Kiriyenko.
Zahlungsunfähigkeit und der Zusammenbruch des Rubels im August 1998 besiegelten das Scheitern der marktwirtschaftlichen Reformen von Präsident Boris Jelzin und führten zur Entlassung seines Ministerpräsidenten, Sergei Kirijenko.
News-Commentary v14

But why should a debt default by the government of a small, peripheral economy – one which accounts for less than 3% of eurozone GDP – be so significant?
Aber wie kann die Überschuldung einer so kleinen, unbedeutenden Volkswirtschaft – die weniger als 3% des BIPs der Eurozone erwirtschaftet – so bedeutsam sein?
News-Commentary v14

But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless.
Doch ein Zoll würde letztlich von der Welthandelsorganisation für ungültig erklärt, und ein Zahlungsausfall in Bezug auf die US-Schulden wäre sogar noch unverantwortlicher.
News-Commentary v14