Translation of "Default of the debtor" in German

The characteristic feature of the overwhelming majority of decisions on uncontested claims is that they are delivered in default of participation of the debtor in the court proceedings.
Die weitaus meisten Entscheidungen über unbestrittene Forderungen zeichnen sich dadurch aus, dass sich der Schuldner nicht auf das Verfahren eingelassen hat.
TildeMODEL v2018

Moreover, the recovery of maintenance is sometimes handled by public agencies, acting either on behalf of the creditor or subrogated to the creditor’s rights or seeking recovery of welfare benefits paid to help the creditor meet his or her needs in the event of default by the debtor.
Zudem erfolgt die Geltendmachung von Unterhaltsforderungen zuweilen durch öffentliche Stellen, die entweder im Namen des Unterhaltsberechtigten auftreten, in seine Rechte eintreten, oder die Beitreibung von Sozialleistungen erwirken wollen, die sie dem Unterhaltsberechtigten gezahlt haben, damit dieser für seinen Unterhalt aufkommen kann, solange der Unterhaltspflichtige seiner Unterhaltsverpflichtung nicht nachkommt.
TildeMODEL v2018

In the event of a breach of contractual obligations, default of the debtor or the impossibility to provide the service at the fault of designspray, designspray shall be liable for any wrongdoing.
Im Falle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, des Schuldnerverzuges oder einer von designspray zu vertretenden Unmöglichkeit der Leistungserbringung, haftet designspray jedoch für jedes schuldhafte Verhalten.
ParaCrawl v7.1

In the event of breach of fundamental contractual obligations or the impossibility of performance by fault of the proprietor and in the event of the default of the debtor, the proprietor shall be liable for any fault.
Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, bei von der Verwenderin zu vertretender Unmöglichkeit und im Falle des Schuldnerverzuges haftet sie für jegliches Verschulden.
ParaCrawl v7.1

Insofar as the preceding requirements are satisfied, the risk of accidental destruction or accidental deterioration of the sales item shall be transferred to the Purchaser at the point in time when the latter is in default of acceptance or default of the debtor.
Sofern vorstehende Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
ParaCrawl v7.1

Insofar as the preconditions of Par. (4) prevail, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the purchased product shall pass to the orderer as of the moment when he is in default of acceptance or in default of the debtor.
Sofern die Voraussetzungen von Abs. (4) vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug gerät.
ParaCrawl v7.1

In the event of default the customer (debtor) is obliged to reimburse reminder and collection expenses incurred by Koller (creditor), insofar as they are necessary for the purposes of prosecution, whereby the customer must in particular reimburse the fees of any collection agency engaged, which are taken from the corresponding regulations on the maximum rates charged by collection agencies.
Der Kunde (Schuldner) verpflichtet sich für den Fall des Verzuges, die Koller (Gläubiger) entstehenden Mahn- und Inkassospesen, soweit sie zur zweckentsprechenden Rechtsverfolgung notwendig sind, zu ersetzen, wobei sich der Kunde insbesondere die Vergütungen des allenfalls eingeschalteten Inkassoinstitutes zu ersetzen, die sich aus den entsprechenden Verordnungen über die Höchstsätze der Inkassoinstituten gebührenden Vergütungen ergeben.
ParaCrawl v7.1