Translation of "Degenerative" in German

The consequences of this irreversible degenerative disease are above all human.
Diese Erkrankung mit irreversibler Degeneration hat vor allem menschliche Auswirkungen.
Europarl v8

In dog, liver effects consisted of increased weight and centrilobular hypertrophy, no degenerative changes of hepatocytes were observed.
Degenerative Veränderungen der Leberzellen wur- den nicht beobachtet.
EMEA v3

These likely represent the superimposition of degenerative and regenerative changes as a result of treatment cycles, and were not associated with changes in serum chemistry.
Darin manifestieren sich wahrscheinlich die überlagernden degenerativen und regenerativen Veränderungen infolge der Behandlungszyklen;
ELRC_2682 v1

The statement regarding the reversibility of the degenerative testicular epithelium was updated.
Die Angabe zur Reversibilität der degenerativen Veränderungen im Hodenepithel wurde aktualisiert.
ELRC_2682 v1

Mr. Carey, we seem to have checked the degenerative process of your disease.
Wir haben den degenerativen Prozess Ihrer Krankheit gestoppt.
OpenSubtitles v2018

Skeletal disorders can have infectious, developmental or degenerative causes.
Skeletterkrankungen können eine Infektion, Entwicklungsstörung oder Degeneration als Ursache haben.
TildeMODEL v2018

It's degenerative and the symptoms get worse over time.
Es ist degenerativ und die Symptome verschlimmern sich im Laufe der Zeit.
OpenSubtitles v2018

My degenerative terminal illness is just acting up a bit.
Meine degenerative unheilbare Krankheit macht nur ein wenig Theater.
OpenSubtitles v2018

He had a degenerative brain disease.
Er hatte eine degenerative Erkrankung des Gehirns.
OpenSubtitles v2018

Garcia, we think the unsub might have suffered from a degenerative disease.
Garcia, wir glauben, dass der Täter an einer degenerativen Erkrankung leidet.
OpenSubtitles v2018

Your uncle's physical condition is degenerative.
Der körperliche Zustand Ihres Onkels ist degenerativ.
OpenSubtitles v2018

It's degenerative, there's no cure at the present time.
Es ist degenerativ, gegenwärtig gibt es keine Behandlungsmöglichkeit.
OpenSubtitles v2018