Translation of "Deionized water" in German

Deionized water shall be used to rinse the equipment.
Die Geräte sind mit entionisiertem Wasser zu spülen.
DGT v2019

They are then spray rinsed with deionized water and spun dry in a hot nitrogen atmosphere.
Sie werden dann mit deionisiertem Wasser besprüht und in heißer Stickstoffatmosphäre trockengeschleudert.
EuroPat v2

The wafers are brush or felt cleaned with deionized water.
Die Wafer werden durch Bürsten oder mit einem Filz mit deionisiertem Wasser gereinigt.
EuroPat v2

The batch is then diluted with deionized water to a solids content of 12% by weight.
Anschliessend wird mit deionisiertem Wasser auf einen Festharzgehalt von 12 Gew.-% verdünnt.
EuroPat v2

The mixture was then diluted with deionized water to a solids content of 50%.
Anschließend wurde mit entionisiertem Wasser auf einen Festkörper von 50% verdünnt.
EuroPat v2

If possible, use only freshly prepared distilled or deionized water.
Wenn möglich, verwende man nur frisch bereitetes destilliertes oder deionisiertes Wasser.
EUbookshop v2

Afterwards, the lactase-yeast coimmobilisate formed was washed thoroughly with deionized water.
Danach wurde das entstandene Lactase-Hefe-Coimmobilisat gründlich mit entionisiertem Wasser gewaschen.
EuroPat v2

The NaOH was washed out with fully deionized water (without methylene chloride).
Das NaOH wurde nur mit vollentsalztem Wasser ausgewachsen (ohne Methylenchlorid).
EuroPat v2

The catalyst is filtered, and washed twice with 10 ml of deionized water.
Der Katalysator wird abfiltriert und zweimal mit 10 ml entionisiertem Wasser gewaschen.
EuroPat v2

The retentate concentrated to 5 liters was dialyzed with 5 liters of deionized water.
Das bis auf 5 I aufkonzentrierte Retentat wurde mit 5 entionisiertem Wasser dialysiert.
EuroPat v2

The filter cake obtained thereby is rewashed twice with deionized water.
Der dabei erhaltene Filterkuchen wird zweimal mit entsalztem Wasser nachgewaschen.
EuroPat v2

Rinse water, e.g. deionized water, can be fed via conduit 43.
Über die Leitung 43 kann Spülwasser, beispielsweise deionisiertes Wasser zugeführt werden.
EuroPat v2

After the addition of 150 l of deionized water, the F113 is driven out with steam.
Nach Zusatz von 150 l entsalztem Wasser wird das F113 mit Dampf ausgetrieben.
EuroPat v2

It is also possible to work with tap water rather than deionized water.
Es kann beispielsweise auch in gewöhnlichem Leitungswasser anstelle von deionisiertem Wasser gearbeitet werden.
EuroPat v2

This membrane fraction, which contains the purple membrane, is subsequently washed, preferably using deionized water.
Anschließend wird diese Purpurmembran enthaltende Membranfraktion vorzugsweise mit deionisiertem Wasser gewaschen.
EuroPat v2

The cell suspension was subsequently dialyzed for 16 hours against deionized water.
Die Zellsuspension wurde anschließend 16 Stunden gegen deionisiertes Wasser dialysiert.
EuroPat v2

In all examples, deionized water was used.
In allen Beispielen wurde entionisiertes Wasser verwendet.
EuroPat v2

The still moist catalyst preliminary product is again suspended in deionized water and then spray-dried.
Das noch feuchte Katalysatorvorprodukt wird erneut in entionisiertem Wasser suspendiert und darauf sprühgetrocknet.
EuroPat v2

After the reflux temperature had been reached, 50 ml deionized water were added to the solution.
Nach dem Erreichen von Rückflußtemperatur wurden der Lösung 50 ml entsalztes Wasser zugesetzt.
EuroPat v2

In addition, the storage container 31 has a feed pipe 54 for fully deionized water.
Außerdem weist der Vorratsbehälter 31 noch eine Zuleitung 54 für vollentsalztes Wasser auf.
EuroPat v2

In the present case the dielectric is deionized water.
Das Dielektrikum ist im vorliegenden Fall deionisiertes Wasser.
EuroPat v2

This coating bath is then adjusted with fully deionized water to the desired solids content.
Dieses Beschichtungsbad wird dann mit vollentsalztem Wasser auf den gewünschten Festkörper eingestellt.
EuroPat v2

This dispersion was further diluted with 800 g of deionized water.
Diese wurde mit 800 g deionisiertem Wasser weiter verdünnt.
EuroPat v2