Translation of "Delay in payment" in German

The gravest concern amongst all programme stakeholders was aroused by the delay in payment to the projects.
Ein Hauptkritikpunkt aller Programm­be­tei­lig­ten war die verspätete Überweisung von Mitteln an die Projekte.
TildeMODEL v2018

After this period the buyer shall be in delay of payment.
Nach Ablauf dieser Frist kommt der Käufer in Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1

Delay in payment shall become effective without reminder 30 days after the date of invoice.
Zahlungsverzug tritt ohne Mahnung 30 Tage nach Rechnungsdatum ein.
ParaCrawl v7.1

Complaints which have not been integrally closed are no cause for a delay in payment.
Noch nicht vollständig beigelegte Mängelrügen sind kein Grund für Zahlungsverzug.
CCAligned v1

The obligation of safekeeping will expire forthwith in case of delay in payment of products supplied.
Die Aufbewahrungspflicht erlischt sofort im Falle einer nicht rechtzeitigen Zahlung der gelieferten Waren.
ParaCrawl v7.1

The contract may be terminated without notice by DiGiTAXI delay in payment.
Der Vertrag kann von DiGiTAXI fristlos bei Zahlungsverzug gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

With regard to delay in payment statutory rules shall apply.
Hinsichtlich des Zahlungsverzugs gelten die gesetzlichen Regeln.
ParaCrawl v7.1

The general statutory regulations on the delay in payment shall apply
Es gelten die allgemeinen gesetzlichen Regelungen über den Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1

Upon the expiration of the time for payment, the buyer is in delay of payment.
Mit Ablauf der Zahlungsfrist kommt der Käufer in Verzug.
ParaCrawl v7.1

In the event of a breach of contract by the buyer, including a delay in payment, we are entitled to withdraw the goods.
Bei Vertragsverletzungen des Käufers einschließlich Zahlungsverzug sind wir berechtigt, die Ware zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Serbia on the outstanding amount as from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Serbien ab dem Fälligkeitstag Verzugszinsen für den ausstehenden Betrag berechnet.
DGT v2019

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Lithuania on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Litauen ab dem Fällig­keitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
TildeMODEL v2018

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Slovenia on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Slowenien ab dem Fälligkeitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
TildeMODEL v2018

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by the Republic of Slovenia on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Zahlung des Beitrags werden Slowenien ab dem Fälligkeitstag Zinsen für den offenstehenden Betrag berechnet.
TildeMODEL v2018

Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Austria on the outstanding amount from the due date.
Bei verspäteter Überweisung hat Österreich vom Fälligkeitstag an Zinsen auf den ausstehenden Betrag zu zahlen.
EUbookshop v2