Translation of "Delayed performance" in German

The Seller is not liable in the event of delayed performance.
Der Verkäufer haftet bei Verzögerung der Leistung nicht.
ParaCrawl v7.1

In the case of simple negligence, we are never liable for consequential damages due to delayed performance or non-performance, in particular if the purchaser suffers a loss of profit or incurs other costs.
Wir haften im Fall gewöhnlicher Fahrlässigkeit nie für Folgeschäden der verspäteten oder ausgebliebenen Leistung, insbesondere für einen entgangenen Gewinn des Bestellers oder sonstige Produktionsausfallkosten.
ParaCrawl v7.1

In the case of contracts whose performance consists of several deliveries, non-performance, defective or delayed performance of one delivery remains without influence upon the other deliveries of the contract.
Bei Verträgen, deren Erfüllung aus mehreren Lieferungen besteht, ist Nichterfüllung, oder mangelhafte oder verspätete Erfüllung einer Lieferung ohne Einfluss auf andere Lieferungen aus dem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

In case of ordinary negligence, we shall never be liable for consequential damage caused due to delayed performance or non-performance, in particular if the customer suffers a loss of profit or incurs other costs due to loss of production.
Wir haften im Fall gewöhnlicher Fahrlässigkeit nie für Folgeschäden der verspäteten oder ausgebliebenen Leistung, insbesondere für einen entgangenen Gewinn des Bestellers oder sonstige Produktionsausfallkosten.
ParaCrawl v7.1

If we are affected by any such event, then time for performance shall be extended for a period equal to the period that such event or events delayed such performance.
Wenn wir von einem solchen Ereignis betroffen sind, dann Zeit für die Leistung wird für einen Zeitraum entspricht dem Zeitraum, dass eine solche Veranstaltung oder Veranstaltungen wie die Leistung verzögert verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

3. If we are not justifiable, total or partial impossibility of performance – not only short-term, regular amount to no more than 14 days – Default or delay in delivery of our suppliers or in cases of force majored or equivalent circumstances, we are part of the delivery / part performance or be entitled either to the delayed delivery / performance or to cancel the contract.
3.Bei von uns nicht zu vertretender, vollständiger oder teilweiser Unmöglichkeit der Leistung, bei – nicht nur kurzfristigem, regelmäßig nicht mehr als 14 Tage betragendem – Verzug oder Lieferverzögerung unseres Lieferanten oder in Fällen höherer Gewalt oder bei gleichgestellten Umständen, sind wir zur Teillieferung/Teilleistung oder wahlweise zum Hinausschieben der Lieferung/Leistung oder zum Vertragsrücktritt berechtigt.
ParaCrawl v7.1

We shall only assume liability for disadvantages from nonperformance, delayed or faulty performance if evidence is provided that we have acted with intention or gross negligence.
Für Nachteile aus Nichterfüllung, verspäteter Erfüllung oder mangelhafter Erfüllung haften wir nur, wenn uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages due to failure to perform or delayed performance are hereby excluded unless the delay is intentional or grossly negligent.
Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung oder verspäteter Erfüllung sind ausgeschlossen, es sei denn, der Verzug beruht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

This does not apply in cases of delayed performance for which the hotel is at fault.
Dies gilt nicht in Fällen des Leistungsverzuges des Hotels oder einer von ihm zu vertretenden Unmöglichkeit der Leistungserbringung.
ParaCrawl v7.1

In other cases of delayed performance the liability of SycoTec for damages shall be limited to, besides performance, 5%, and for damages in lieu of performance, 15% of the value of the products ordered.
In anderen Fällen der Leistungsverzögerung wird die Haftung der SycoTec für den Schadensersatz neben der Leistung auf 5% und für den Schadensersatz statt der Leistung auf 15% des Wertes der bestellten Produkte begrenzt.
ParaCrawl v7.1

If a delayed performance due to the above-mentioned circumstances is unacceptable for one of the parties, this party is entitled to withdraw from the contract.
Ist eine verzögerte Leistungserbringung auf Grund der vorgenannten Ereignisse für eine Partei unzumutbar, ist diese Partei berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

This exclusion of responsibility does not apply if the damage was caused deliberately, due to gross negligence or absence of a promised feature, breach of duties important to the contract, delayed performance, impracticality or claims under §§ 1, 4 of the product liability law.
Vorstehende Haftungsbefreiung gilt nicht, sofern der Schaden auf Vorsatz, grober Fahrlässigkeit oder Fehlen einer zugesicherten Eigenschaft, Verletzung vertragswesentlicher Pflichten, Leistungsverzug, Unmöglichkeit, sowie Ansprüchen nach §§ 1, 4 des Produkthaftungsgesetzes beruht.
ParaCrawl v7.1

If Hueck accepts the delayed performance, Hueck must claim the contractual penalty at the latest at the time of the final payment.
Nimmt Hueck die verspätete Leistung an, muss Hueck die Vertragsstrafe spätestens mit der Schlusszahlung geltend machen.
ParaCrawl v7.1

At the request of B & K the customer shall state within a reasonable period whether he will withdraw from the contract due to delayed deliveries/service performance or impossibility or insist on the delivery being carried out.
Der Kunde ist verpflichtet auf Verlangen der B & K innerhalb einer angemessenen Frist zu erklären, ob er wegen der Verzögerung der Lieferung oder der Unmöglichkeit vom Vertrag zurücktritt oder auf der Lieferung besteht.
ParaCrawl v7.1

In the event of partial delay in performance Section 1 Sentence 2 shall apply accordingly.
Bei teilweisem Leistungsverzug gilt Abs. 1 S. 2 entsprechend.
ParaCrawl v7.1

The relevant system operator shall cooperate and not unduly delay the performance of the tests.
Der relevante Netzbetreiber kooperiert und darf die Durchführung der Tests nicht ohne triftigen Grund verzögern.
DGT v2019

No liability shall be assumed either for a delay in performance if the customer fails to fulfil his duty to cooperate.
Eine Haftung für eine Leistungsverzögerung ist ebenfalls ausgeschlossen, wenn der Kunde seinen Mitwirkungspflichten nicht nachkommt.
ParaCrawl v7.1

The Seller shall not be liable for any such impossibility of or delay in performance.
Für durch solche Ereignisse eintretende Unmöglichkeit oder Leistungsverzögerungen der Leistung haftet der Verkäufer nicht.
ParaCrawl v7.1

This parameter specifies the tracing possibility to get information about train location, train delays and performance.
Dieser Eckwert beschreibt die Auffindungsmöglichkeit, um Informationen über den Standort, die Verspätung und die Leistung eines Zuges zu erhalten.
DGT v2019

However, persistent technical problems with the operators equipment caused long delays in the performance of the planned inspection activities in some of the spent fuel ponds.
Allerdings verursachten anhaltende technische Probleme mit der Ausrüstung der Betreiber größere Verzögerungen bei der Durchführung der geplanten Inspektionen in einigen Becken für abgebrannten Brennstoff.
TildeMODEL v2018

A seller may terminate in a case of delay in performance which is not in itself fundamental if the seller gives a notice fixing an additional period of time of reasonable length for performance and the buyer does not perform within that period.
Der Verkäufer kann im Fall einer verspäteten Erfüllung, die nicht als solche als wesentlich anzusehen ist, den Vertrag beenden, wenn er dem Käufer in einer Mitteilung eine angemessene Nachfrist zur Erfüllung setzt und der Käufer nicht innerhalb dieser Frist erfüllt.
TildeMODEL v2018