Translation of "Delaying tactics" in German

My group will not support these obvious delaying tactics.
Diese durchschaubare Verzögerungstaktik macht meine Fraktion nicht mit.
Europarl v8

We cannot create something new through pessimism and delaying tactics.
Durch Pessimismus und Hinhaltetaktik können wir nichts Neues erschaffen.
Europarl v8

We are tired of the Commission's delaying tactics and of its beating about the bush.
Wir haben die Verzögerungstaktik und die Winkelzüge der Europäischen Kommission satt.
Europarl v8

But calls to reform can also be used as delaying tactics.
Aber Rufe nach Reformen können auch eine Verzögerungstaktik sein.
News-Commentary v14

Potential delaying tactics by the parties, such as the filing of dilatory appeals or requests for extension, are taken into consideration.
Potenzielle Verzögerungstaktiken der Parteien wie aufschiebende Rechtsmittel oder Fristenverlängerungsanträge wurden berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

If this is another of your delaying tactics, Mr. Gutterie,
Ist das wieder eine Ihrer Verzögerungstaktiken, Mr. Gutterie?
OpenSubtitles v2018

The Klingon Empire is tired of words of negotiation of the endless delaying tactics of the Federation.
Das klingonische Reich hat die Verhandlungen, die Verzögerungstaktiken der Föderation satt.
OpenSubtitles v2018

It is obvious that Zhang Guomin is using delaying tactics.
Es ist offensichtlich, dass Zhang Guomin hier eine Verzögerungstaktik anwendet.
ParaCrawl v7.1

Delaying tactics in the form of discussions about funding viability, for example, are inacceptable.
Verzögerungstaktiken in Form von Diskussionen z.B. zur Finanzierbarkeit sind inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1

Mr. Swoboda said: "We cannot accept these delaying tactics.
Hannes Swoboda sagte dazu: „Wir können diese Verzögerungstaktik nicht akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

With their delaying tactics the Catalan separatists are harming their own cause, ABC writes:
Mit der Verzögerungstaktik schaden sich die katalanischen Separatisten selbst, glaubt ABC:
ParaCrawl v7.1

Its equivocation and ongoing delaying tactics are increasing.
Die Doppeldeutigkeiten und fortgesetzten Verzögerungstaktiken der Dunkelseite nehmen zu.
ParaCrawl v7.1

Nothing! When are you finally going to stop your delaying tactics towards consumers and towards this Parliament?
Wann wollen Sie endlich Ihre Hinhaltetaktik gegenüber den Verbraucherinnen und Verbrauchern und gegenüber dem Parlament beenden?
Europarl v8

We welcome that, but the standing veterinary committee seems to be engaged in delaying tactics.
Wir begrüßen das. Doch scheint der ständige Veterinärausschuß eine Verzögerungstaktik zu betreiben.
Europarl v8

I would also like to say, quite clearly, that we are opposed to any delaying tactics.
Ferner möchte ich in aller Deutlichkeit sagen, dass wir gegen jegliche Verzögerungstaktik sind.
Europarl v8

Likewise, I call on Tiraspol to sit back down at the negotiating table and put an end to its delaying tactics.
Gleichzeitig fordere ich Tiraspol auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren und die Verzögerungstaktik aufzugeben.
Europarl v8