Translation of "Delegitimize" in German

We must delegitimize Trump and all he represents.
Wir müssen Trump delegitimieren und alles wofür er steht.
ParaCrawl v7.1

But they are careful not to delegitimize each other too strongly.
Aber sie sind sehr darauf bedacht sich gegenseitig nicht zu sehr zu delegitimieren.
ParaCrawl v7.1

Arab and Muslim leaders can do their part by speaking out to challenge the Islamic State’s vision and delegitimize its behavior.
Arabische und muslimische Führer können ihr Teil beitragen, indem sie sich zu Wort melden, um die Vision des IS in Frage zu stellen und seinem Verhalten die Legitimation zu nehmen.
News-Commentary v14

For those who seek a democratic and liberal Russia, the quandary is awful, because to delegitimize Putin only risks bringing darker and more archaic powers to the surface.
Diejenigen, die sich ein demokratisches und liberales Russland wünschen, befinden sich in einem schrecklichen Dilemma, denn eine Delegitimierung Putins birgt nur das Risiko, noch dunklere und archaischere Mächte an die Oberfläche zu befördern.
News-Commentary v14

In the last few years, the Jewish state seems to have done more than all of its combined enemies to delegitimize itself in the eyes of the world.
In den letzten Jahren hat der jüdische Staat anscheinend mehr dafür getan, sich in den Augen der Welt zu delegitimieren als alle seine Feinde zusammen.
News-Commentary v14

It is a campaign whose instigators have no aim other than to discriminate against, delegitimize, and vilify an Israel that in their mind never stopped wearing its yellow star.
Sie ist eine Kampagne, deren Urheber kein anderes Ziel verfolgen, als ein Israel zu diskriminieren, zu delegitimieren und zu verteufeln, das aus ihrer Sicht noch immer den gelben Stern trägt.
News-Commentary v14

Fetishizing globalization simply because it expands the economic pie is the surest way to delegitimize it in the long run.
Die Globalisierung zum Fetisch zu machen, nur weil sie den wirtschaftlichen Kuchen insgesamt größer werden lässt, ist die sicherste Methode, ihr langfristig die Legitimität zu entziehen.
News-Commentary v14

Although President Bush might wish to demonize Lula, the sheer scale of Lula's triumph at the polls means that America won't be able to delegitimize the Brazilian president in this way.
Präsident Bush würde Lula vielleicht nur allzugern verteufeln, aber allein der Umfang von Lulas Triumph an den Wahlurnen macht es Amerika unmöglich, den brasilianischen Präsidenten auf diese Weise die Legitimation zu entziehen.
News-Commentary v14

Parents, religious figures, and political leaders must delegitimize terrorism by shaming those who embrace it.
Eltern, Vertreter der Religionen und politische Führer müssen dem Terrorismus die Legitimität entziehen, indem sie seine Unterstützer beschämen.
News-Commentary v14

It's going to require that we're brave enough to stand up in the face of people who try to silence or delegitimize dissenting voices.
Es erfordert Mut, uns gegen Menschen zu erheben, die andere Meinungen zum Schweigen bringen oder delegitimieren wollen.
TED2020 v1

Tougher sanctions can continue to delegitimize the regime, and Turkey might be persuaded to take stronger steps against its neighbor.
Härtere Sanktionen können dem Regime weiter die Legitimität entziehen, und die Türkei kann vielleicht davon überzeugt werden, entschiedener gegen ihren Nachbarn vorzugehen.
News-Commentary v14

A military impasse could erode their support and even delegitimize them.
Eine militärische Pattsituation könnte die Unterstützung für die Opposition dahinschwinden lassen und ihr sogar die Legitimation entziehen.
News-Commentary v14

This campaign to delegitimize and discredit research along with those engaged in it also relies on the marked opposition that supposedly exists between memory and history. Memory is located in the realm of the subjective, the unimagined, the hysterical, the irrational, the spoken word; history on the other hand occupies the realm of Reason, the objective, the written archive.
Dieser Versuch der Delegitimierung, der Disqualifizierung von Forschungsarbeiten ebenso wie jenen, die sie durchführen, stützt sich außerdem auf die angeblichen starken Gegensatz zwischen Erinnerung und Geschichte, wobei die Erinnerung auf die Seite des Subjektiven, des Unvorstellbaren, der Hysterie, des Irrationalen und der oralen Tradition gestellt wird und die Geschichte auf die Seite der Vernunft, des Objektiven, des schriftlichen Archivs.
ParaCrawl v7.1

Objections, like a western-led intervention would delegitimize the Libyan uprising or the military capacities of the EU/NATO were exhausted, dare not play a role given the unique structures in Libya.
Einwände, wie eine westliche Intervention würde den libyschen Protest delegitimieren oder die Kapazitäten von EU/NATO seien erschöpft, dürfen angesichts der Strukturen in Libyen keine Rolle spielen.
ParaCrawl v7.1

There can be no neutrality for the Christian, let alone any clandestine form of sympathy with those who hidden or openly demonize and delegitimize the State of Israel.
Hier kann es christlicherseits keine Neutralität geben, geschweige denn irgendwelche Formen klammheimlicher Sympathie mit denen, die versteckt oder offen heraus den Staat Israel dämonisieren und delegitimieren.
ParaCrawl v7.1

Faced with this situation and the difficulties encountered by the Church today, Benedict XVI stressed "the need for an engaged, articulate and well-formed Catholic laity endowed with a strong critical sense vis-a-vis the dominant culture and with the courage to counter a reductive secularism which would delegitimize the Church's participation in public debate about issues which are determining the future of American society".
In einem solchen Kontext betonte Papst Benedikt XVI. abschließend die Bedeutung engagierter Laien "die eine kritische Haltung gegenüber einer vorherrschenden Kultur einnehmen und sich mutig einem einschränkenden Säkularismus widersetzen, der, was Fragen anbelangt, die die Zukunft der amerikanischen Gesellschaft betreffen, der Beteiligung der Kirche an der öffentlichen Debatte die Legitimation entziehen möchte".
ParaCrawl v7.1