Translation of "Deleted from" in German

Finally, the rapporteur would like to see the word 'solidarity' deleted from the report.
Schließlich will der Berichterstatter im Bericht das Wort "Solidarität" streichen.
Europarl v8

Obsolete provisions should be deleted from Protocol 32.
Obsolete Bestimmungen sollten aus Protokoll 32 gestrichen werden.
DGT v2019

As a consequence, propyl 4-hydroxybenzoate should be deleted from the register.
Daher sollte Propyl-4-hydroxybenzoat aus dem Verzeichnis gestrichen werden.
DGT v2019

As a consequence, pentane-2,4-dione should be deleted from the register.
Daher sollte Pentan-2,4-dion aus dem Verzeichnis gestrichen werden.
DGT v2019

The species Agapornis roseicollis was deleted from Appendix II to the Convention.
Die Art Agapornis roseicollis wurde aus Anhang II des Übereinkommens gestrichen.
DGT v2019

Has it been deleted from the agenda?
Wurde sie von der Tagesordnung gestrichen?
Europarl v8

Therefore it should be deleted from the list of establishments in transition.
Er sollte daher von der Liste der Betriebe mit Übergangsregelung gestrichen werden.
DGT v2019

The numbering (c) shall be deleted from present adaptation (c).
Die Nummerierung c) wird aus der vorliegenden Anpassung c) gestrichen.
DGT v2019

Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher von der Liste der Betriebe in Übergangsphase zu streichen.
DGT v2019

These establishments should also be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind ebenfalls von der Liste der Betriebe in Übergangsphase zu streichen.
DGT v2019

Box 6 shall not be deleted from those refund certificates.
Bei diesen Erstattungsbescheinigungen wird Feld 6 nicht gestrichen.
DGT v2019

Those species should therefore be deleted from Annex D.
Daher sollten diese Arten aus Anhang D gestrichen werden.
DGT v2019

In No 91, the word is deleted from the English translation.
In 91 ist das Wort in der englischen Fassung gestrichen.
Europarl v8

They are therefore not being deleted from the report, but simply changing position.
Sie verbleiben also im Text, allerdings an einer anderen Stelle.
Europarl v8

These items will be permanently deleted from your hard disk.
Diese Dateien werden von Ihrer Festplatte dauerhaft gelöscht.
KDE4 v2

The group will be deleted from the file system.
Die Gruppe wird vom Dateisystem gelöscht werden.
GNOME v1

The original message is deleted from the server after x days
Die Originalnachricht wird nach x Tagen vom Server gelöscht.
KDE4 v2

The source file will not be deleted from the file system.
Die Quelldatei wird nicht im Dateisystem gelöscht.
GNOME v1

These substances should therefore be deleted from the register.
Daher sollten diese Stoffe aus dem Verzeichnis gestrichen werden.
JRC-Acquis v3.0

Your name was deleted from the list.
Dein Name wurde von der Liste gestrichen.
Tatoeba v2021-03-10