Translation of "Delicate issue" in German

This is a very delicate issue.
Dies ist eine sehr heikle Angelegenheit.
Europarl v8

This is a very delicate issue and of course a very important one.
Auch dies ist ein delikates und natürlich sehr wichtiges Thema.
Europarl v8

This is another particularly delicate political issue.
Auch dies ist ein ganz besonders delikates politisches Dossier.
Europarl v8

Sharia law is a complex and delicate issue in Nigeria.
Die Rechtsordnung der Shariah ist in Nigeria ein komplexes und heikles Thema.
Europarl v8

It is a delicate issue, I admit.
Die ist allerdings heikel, das gebe ich zu.
Europarl v8

I know it was a delicate issue.
Ich weiß, dies war ein heikles Thema.
Europarl v8

Questions of human rights are a delicate issue.
Die Menschenrechte sind ein heikles Thema.
Europarl v8

The second concerns the delicate issue of milk quotas.
Der zweite betrifft das heikle Problem der Milchquoten.
Europarl v8

To be sure, refugee labor is a delicate political issue for Syria’s neighbors.
Natürlich ist Flüchtlingsarbeit für Syriens Nachbarn ein heikles politisches Thema.
News-Commentary v14

There is a very delicate issue.
Es gibt eine äußerst delikate Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018