Translation of "Delighted with" in German

I am also delighted with the excellent ideas from Commissioner Geoghegan-Quinn.
Ich bin zudem hocherfreut über die hervorragenden Ideen der Kommissarin Frau Geoghegan-Quinn.
Europarl v8

The Liberal Group is delighted with the objective assessment of all the applicant countries.
Die Fraktion der Liberalen ist über die objektive Beurteilung aller Bewerber erfreut.
Europarl v8

I am delighted with the result achieved, therefore.
Aus diesem Grund bin ich über das erzielte Ergebnis sehr erfreut.
Europarl v8

I am therefore delighted with the result of this historic vote.
Deshalb freue ich mich über das Ergebnis dieser historischen Abstimmung.
Europarl v8

I am delighted with the results which our administration has already achieved.
Ich freue mich über die in unserer Verwaltung bereits erzielten Ergebnisse.
Europarl v8

I am delighted with today's result in your Senate.
Ich freue mich über das heutige Ergebnis in Ihrem Senat.
Europarl v8

I am delighted with this and I thank you most sincerely for your invaluable contribution.
Ich freue mich darüber und danke Ihnen für Ihren wertvollen Beitrag.
Europarl v8

As current representative of the Committee on Development, I am delighted with the result.
Als Vertreter des Entwicklungsausschusses freue ich mich über das Ergebnis.
Europarl v8

That is why I am delighted with this resolution.
Deshalb freue ich mich über diese Entschließung.
Europarl v8

I was delighted with the constructive communication from consumer organisations, businesses and individual members of the Commission staff.
Erfreut hat mich die konstruktive Kommunikation von Verbraucherschutzorganisationen, Unternehmen und einzelnen Kommissionsbediensteten.
Europarl v8

We should be delighted with this situation.
Wir sollten uns freuen, dass die Situation so ist.
Europarl v8

Needless to say, I was delighted with this as rapporteur.
Als Berichterstatterin habe ich mich natürlich darauf gefreut.
Europarl v8

Obviously, you are very engaged and delighted with the response you are getting.
Sie sind offensichtlich sehr engagiert und erfreut über die Resonanz.
Europarl v8

We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.
Wir freuen uns über diesen Beschluss, der einen unbestreitbar symbolischen Wert besitzt.
Europarl v8

I am delighted with your reference to the establishment of a high-level group.
Ich freue mich über Ihren Hinweis auf die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe.
Europarl v8

Since action was urgently required, and still is, I am delighted with it.
Da dringender Handlungsbedarf bestand und noch besteht, freue ich mich darüber.
Europarl v8

I am therefore delighted with your clear and unequivocal support on this point.
Ich freue mich daher über Ihre klare und eindeutige Unterstützung in dieser Frage.
Europarl v8

Everyone will be delighted this evening with the outcome of the negotiations.
Jeder wird heute Abend über dieses Verhandlungsergebnis erfreut sein.
Europarl v8

I am delighted with this report.
Ich freue mich über den Bericht.
Europarl v8

As far as the UN is concerned, I am delighted with your stand.
Hinsichtlich der UNO freue ich mich über Ihre Stellungnahme.
Europarl v8