Translation of "Deliver lecture" in German

I'll deliver a lecture about my actions at the next FDJ meeting.
Ich könnte ja einen selbstkritischen Vortrag zu den nächsten FDJ-Wahlen halten.
OpenSubtitles v2018

On 13 Nov he is going to deliver this lecture at the Neurology Clinic as well.
Am 13. Nov. wird der Vortrag in der Klinik für Neurologie wiederholt.
ParaCrawl v7.1

You must come and deliver a lecture right away in my school!”
Sie müssen sofort kommen und in meiner Schule einen Vortrag halten!“
ParaCrawl v7.1

Also, I should deliver my lecture standing up, not sitting down.
Auch solle ich meinen Vortrag im Stehen halten, und nicht sitzend.
ParaCrawl v7.1

And thank you for giving me the opportunity to deliver this Humboldt lecture on Europe.
Und ich danke Ihnen für die Möglichkeit, diese Humboldt-Rede über Europa zu halten.
TildeMODEL v2018

He will take advantage of this opportunity to deliver a public lecture on Asian-EU partnership.
Bei dieser Gelegenheit wird er einen Vortrag zur Partnerschaft zwischen Asien und der EU halten.
TildeMODEL v2018

She will deliver a lecture about her oeuvre and read from her poetry on 28 March 2015.
Am 28. März 2015 hält sie einen Vortrag über ihr Schaffen und liest aus ihren Gedichten.
ParaCrawl v7.1

Tomorrow, Mr Borg will deliver a lecture at the University of Catania as part of a ‘Jean Monnet Project’ and will also meet with the respective fisheries representatives of the region.
Morgen hält Herr Borg als Teil eines ‘Jean Monnet-Projekts’ einen Vortrag an der Universität von Catania und kommt auch mit Vertretern des Fischereisektors der Region zusammen.
TildeMODEL v2018

Tell me you didn't waste all that jet fuel to come here and deliver me a lecture.
Sag bloß, dass du so viel Kerosin verschwendet hast, nur, um mir 'nen Vortrag zu halten.
OpenSubtitles v2018

Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets... That he's been unable to deliver his lecture in person.
Sir Bernard Pellegrin lässt mich ausrichten, es täte ihm Leid, dass er seine Vorlesung nicht persönlich halten kann.
OpenSubtitles v2018

Mr. Breit accepted an invitation to visit the Foundation and to deliver the Markievicz lecture on the theme of "The Trade Union View of the Changing Scene in Europe".
Ernst Breit nahm eine Einladung zum Besuch der Stiftung an und erklärte sich bereit, den Markievicz-Vortrag über das Thema "Die europäische Entwicklung aus der Sicht der Gewerkschaften" zu halten.
EUbookshop v2

Before you deliver your lecture, I'm quite prepared to get Dot out of there this minute.
Bevor Sie mir einen Vortrag halten, ich bin mehr als bereit, Dot da sofort rauszuholen.
OpenSubtitles v2018

One of the speakers is Jaros?aw Sroka, who is to deliver a lecture entitled "The control process of supervision bodies (UOKiK, KNF) and the consequences in the event of infringement of collective consumer interests".
Einer der Referenten wird Rechtsberater Jaros?aw Sroka sein, der einen Vortrag zum Thema "Kontrollprozess der Aufsichtsbehörden (UOKiK, KNF) und ihre Folgen im Falle der Verletzung kollektiver Verbraucherinteressen"halten wird.
ParaCrawl v7.1

I am honoured to have been chosen to deliver your annual lecture.
Es ist mir eine Ehre, ausgewählt worden zu sein, um Ihren jährlichen Vortrag zu halten.
CCAligned v1

In February we were invited to deliver a lecture about Available Art at the University of Leeds, School of Design.
Im Februar wurden wir eingeladen, einen Vortrag über Available Art an der Leeds University, School of Design zu halten.
ParaCrawl v7.1

One of the speakers is legal counselKrzysztof Kowalczyk, who will deliver a lecture on the "Control procedure by the supervision authorities (UOKiK, KNF -Polish Financial Supervision Authority) and the consequences in the event of ascertaining infringement of collective consumer interests".
Einer der Referenten der Konferenz wird Herr Rechtsanwalt Krzysztof Kowalczyk sein, der einen Vortrag zum Thema "Kontrollprozess der Aufsichtsbehörden (Wettbewerbs-und Verbraucherschutzamt, Ausschuss der Finanzaufsicht)und die Konsequenzen bei der Feststellung der Verletzung von Kollektivinteressen der Verbraucher"halten wird.
ParaCrawl v7.1

In 1940, having acquired extensive knowledge of both the Bible, and the Qur’an, he took to the stage for the first time, to deliver a lecture which he called, “Muhammad Sallallahu alayhi wassallam: Messenger of Peace.”
Im Jahre 1940, als er bereits umfassende Kenntnis von beiden, der Bibel und dem Koran besaß, ging er zum ersten Mal ans Rednerpult, um eine Vorlesung zu halten, die er „Muhamad (s), Botschafter des Friedens“ nannte.
ParaCrawl v7.1

Attorney and partner at BSJP Hanna Rubaszewska will deliver a lecture devoted to the application of the GDPR in healthcare entities in the light of the new regulations.
Den Vortrag über die Anwendung der DSGVO in Heilunternehmen im Lichte neuer Regelungen wird die Rechtsanwältin und Partnerin der Kanzlei BSJP, Frau Hanna Rubaszewska, halten.
ParaCrawl v7.1

Hiroshi Kawano will come to the ZKM on Sunday 13 June to symbolically hand over his archive, which is already at the ZKM, and to deliver a lecture offering insight into his creation.
Hiroshi Kawano kommt am Sonntag, 13. Juni an das ZKM um sein Archiv, das sich bereits am ZKM befindet, symbolisch zu übergeben und in einem Vortrag Einblick in sein Schaffen zu geben.
ParaCrawl v7.1

For other net participants we can offer expert guidance through trained staff, give an expert opinion, deliver a lecture and establish new contacts in the field of our work.
Nach Absprache können wir für andere Netzteilnehmer eine Beratung durchführen, ein Referat halten, aktuelle Fachinformationen und Kontakte vermitteln auf dem Gebiet unserer Arbeit.
ParaCrawl v7.1

One seeker had a dream where she was experiencing fear before going on stage to deliver a lecture.
Eine Gottsuchende hatte einen Traum, in dem sie sich fürchtete, zum Podium zu gehen und einen Vortrag zu halten.
ParaCrawl v7.1

Next Friday May 28 from 19:30 pm, Dr Isidoro Bruna, Director of the Reproduction Unit of Hospital de Madrid Monteprícipe will deliver a lecture entitled “Assisted Reproduction Treatment in women over 40 years” within our Continuing Education Program of Assisted Reproduction Master who collectively develop Units Reproduction and Genetics Clinic Vistahermosa and Miguel Hernandez University of Alicante for over nine years.
Am kommenden Freitag 28. Mai ab 19:30 Uhr, wird Dr. Isidoro Bruna, Direktor der Abteilung für Reproduktion Hospital de Madrid Monteprícipe einen Vortrag zum Thema „Assisted Reproduction Behandlung bei Frauen über 40 Jahren“ in unserer Continuing Education Program der assistierten Reproduktion Master, die gemeinsam Fortpflanzung und Entwicklung Units für Genetik Vistahermosa und Miguel Hernandez Universität Alicante seit über neun Jahren.
ParaCrawl v7.1

For other net participants we can offer an expert opinion, deliver a lecture, procure expert information and establish new contacts in the field of our work.
Nach Absprache können wir für andere NetzteilnehmerInnen eine Beratung durchführen, ein Referat halten, aktuelle Fachinformationen und Kontakte vermitteln auf dem Gebiet: unserer Arbeit.
ParaCrawl v7.1