Translation of "Deliver supplies" in German

My orders are to deliver supplies and reestablish power and communication systems.
Mein Befehl lautet, Vorräte abzuliefern und Energie- und Kommunikationssysteme zu erneuern.
OpenSubtitles v2018

When I deliver the medical supplies, one of the physicians will give me an astrometric chart.
Sobald ich die Medikamente liefere, übergibt mir ein Arzt eine Karte.
OpenSubtitles v2018

Deliver the supplies to the factory within the time limit.
Die Lieferungen an das Werk innerhalb der Frist zu liefern.
ParaCrawl v7.1

You deliver supplies only when customers need them.
Sie liefern nur dann Verbrauchsmaterialien, wenn der Kunde diese auch benötigt.
CCAligned v1

We deliver office supplies through our own wholesale.
Wir liefern Bürobedarf aus unserem eigenen Großhandel.
CCAligned v1

You have to deliver medical supplies to the next station.
Sie müssen medizinische Versorgung zur nächsten Station liefern.
ParaCrawl v7.1

The above mentioned power supplies deliver up to 500 mA current.
Die oben genannten Netzteile liefern bis zu 500 mA Strom.
ParaCrawl v7.1

Best of all, they deliver all these supplies directly to your door.
Gut von allen, liefern sie alle diese Versorgungsmaterialien direkt an Ihre Tür.
ParaCrawl v7.1

We are at a communication station near the Klingon border, where we are meant to deliver supplies.
Wir sind bei der Kommunikations- station am Klingonenreich, wohin wir Nachschub liefern sollen.
OpenSubtitles v2018

They have a contract from NASA to deliver very essential supplies to the space station.
Sie haben mit der NASA einen Vertrag, sehr entscheidende Vorräte zu den Raumstationen zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I've got to deliver some supplies to her.
Ich muss ihr Vorräte bringen.
OpenSubtitles v2018

Factories around town need a good truck driver to pick up and deliver supplies and finished products.
Fabriken in der Stadt brauchen einen guten LKW-Fahrer zu holen und liefert und Fertigprodukte liefern .
ParaCrawl v7.1

We've connected our depot with the drivers who deliver supplies to us.
Wir haben unser Vorratslager mit den Fahrern vernetzt, die uns den Nachschub bringen.
ParaCrawl v7.1

If there’s anything to try, the others are also quick to get in and deliver supplies.
Wenn es was zum Probieren gibt, sind die anderen auch schnell dabei und liefern Nachschub.
ParaCrawl v7.1

There was no transportation for people without cars or money, facilities to house and care for refugees were insufficient, there were no forces in place to deliver desperately needed supplies or to secure order, and there was nowhere near the number of boats, helicopters, and other craft necessary to rescue the stranded.
Es gab keine Verkehrsmittel für Menschen ohne Autos und Geld, die Unterbringungs- und Versorgungsmöglichkeiten für die Flüchtlinge waren unzureichend, es waren keine Streitkräfte anwesend, um den dringend benötigten Nachschub zu liefern oder die Ordnung aufrechtzuerhalten, und es gab nicht einmal annähernd genug Boote, Hubschrauber und andere Schiffe, um die Gestrandeten zu retten.
News-Commentary v14

Several SCO members are already assisting NATO countries to deliver supplies into Afghanistan, while Russia is allowing the United States to ferry military items across its border into Central Asia and onward to Afghanistan.
Mehrere SOZ-Mitglieder helfen den NATO-Ländern bereits, Vorräte nach Afghanistan zu transportieren, während Russland es den USA gestattet, militärische Güter über seine Grenze nach Zentralasien und weiter nach Afghanistan zu transportieren.
News-Commentary v14

Well, we may be in luck then, Admiral, my orders are not to engage Trench, just to deliver supplies to Senator Organa.
Tja, dann kann ich ja von Glück sagen, Admiral. Mein Befehl lautet nämlich lediglich, Vorräte an Senator Organa zu liefern.
OpenSubtitles v2018