Translation of "Demand of" in German

The first is the protection of victims, and the second the elimination of demand.
Der erste ist der Opferschutz und der zweite die Beseitigung der Nachfrage.
Europarl v8

We expect and demand no less of our future partners.
Von unseren künftigen Partnern erwarten und fordern wir nicht mehr und nicht weniger.
Europarl v8

Economic reform is essential, but our citizens demand rather more of Europe.
Die Wirtschaftsreform ist unabdingbar, aber die Bürger fordern einiges mehr von Europa.
Europarl v8

Our electorate must be able to demand that of us.
Das können die Wähler von uns verlangen.
Europarl v8

The critical bottleneck, however, is the chemical oxygen demand (COD) content of the water.
Der kritische Punkt ist jedoch der chemische Sauerstoffbedarf (CSB) des Wassers.
DGT v2019

We demand fiscal neutrality of the states.
Wir fordern von den Staaten die Einhaltung der Steuerneutralität.
Europarl v8

There is only a limited degree of demand-side and supply-side substitutability.
Es gibt nur einen begrenzten Grad an Ausweichbarkeit der Nachfrage und an Angebotsflexibilität.
DGT v2019

These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
Diese wichtigsten Prioritäten verlangen nach einer stärkeren Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt.
Europarl v8

That is what I demand of the Member States in this context.
Das ist etwas, das ich von den Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang verlange.
Europarl v8

The research sector is also suffering under the low level of demand for seed for protein producing crops.
Auch der Forschungssektor leidet unter der geringen Nachfrage von Saatgut eiweißproduzierender Pflanzen.
Europarl v8

We therefore demand the release of Ai Weiwei.
Deshalb fordern wir die Freilassung von Herrn WeiWei.
Europarl v8

The Union should not demand unilateral adaptation of the applicant countries' economic and social policies.
Die Union darf keine einseitige Anpassung der Wirtschafts- und Sozialpolitik der Antragsländer verlangen.
Europarl v8

I therefore demand further examinations of the regional effects.
Ich fordere daher ebenfalls weitere Untersuchungen über die regionalen Auswirkungen.
Europarl v8

We demand the recognition of minority rights and regional languages at all levels.
Wir fordern zwar überall die Anerkennung von Minderheitenrechten und von Regionalsprachen.
Europarl v8

A front could be developed to demand a change of direction.
Es kann eine Front gebildet werden, um eine Kursänderung zu verlangen.
Europarl v8

We must demand the release of all political prisoners.
Wir müssen die Freilassung aller politischen Häftlinge fordern.
Europarl v8

What they demand of us is sensible and quick decisions.
Was sie von uns fordert, sind vernünftige und schnelle Entscheidungen.
Europarl v8

We demand the maintenance of human rights, democracy and constitutional law.
Wir verlangen die Einhaltung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8