Translation of "Demand too much" in German

Does it demand that too much?
Ist das etwa zu viel verlangt?
OpenSubtitles v2018

When the workers demand too much, it's that the boss doesn't give enough.
Verlangt der Arbeiter zu viel, dann weil der Chef nicht genug gibt.
OpenSubtitles v2018

We should not demand too much of people.
Wir dürfen die Menschen auch nicht überfordern.
ParaCrawl v7.1

However, we have to be very careful and not demand too much from them.
Allerdings muss man hier sehr behutsam vorgehen und darf nicht zu viel verlangen.
ParaCrawl v7.1

In no way should they disturb or demand too much attention for themselves.
Dabei dürfen sie keinesfalls stören oder zuviel Aufmerksamkeit für sich beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

Our enemies were too shrewd to demand too much at once.
Diese aber waren zu klug, auf einmal zuviel zu fordern.
ParaCrawl v7.1

When they demand too much from you in too little time
Wenn zu viel in zu kurzer Zeit verlangt wird.
CCAligned v1

They demand too much of their surrounding and use to much pressure.
Sie überfordern ihre Umwelt und üben oft zuviel Druck aus.
ParaCrawl v7.1

Do they perhaps demand too much from visitors?
Muten Sie den Besuchern vielleicht zu viel zu?
ParaCrawl v7.1

But we must not demand too much!
Aber wir dürfen die Ansprüche nicht zu hoch setzen!
ParaCrawl v7.1

If you demand too much of your body after a longer break, you risk injury. 3.
Wer nach einer längeren Pause gleich zu viel von seinem Körper verlangt, riskiert eine Verletzung.
ParaCrawl v7.1

Since we do not demand too much from our horses, most of them have been with us for a long time.
Da wir unseren Pferden nicht zu viel abverlangen, sind die meisten schon lange bei uns.
CCAligned v1

Some employers fear that workers with learning difficulties will demand too much supervision and support.
Einige Arbeitgeber fürchten, dass die Arbeiter mit Lernschwierigkeiten zu viel Betreuung und Unterstützung fordern.
ParaCrawl v7.1

Thus expectations will be brought into a relationship, which do not belong and which demand too much.
Dadurch werden Erwartungen in eine Beziehung hineingetragen, die dieser fremd sind und sie überfordern.
ParaCrawl v7.1

Work can bring recognition and self-confidence if you don't demand too much of the child.
Arbeit kann Bestätigung und Aufwertung bringen, falls das Kind dabei nicht überfordert wird.
ParaCrawl v7.1

Transportation to Berlin would be much too expensive and would demand too much fuel.
Eine Überführung nach Berlin käme viel zu teuer und würde zu viel Betriebsstoff erfordern.
ParaCrawl v7.1

Here, on this aspect, I do not believe that we can demand too much from the Commission.
Was diesen Punkt betrifft, glaube ich, dass wir nicht zu viel von der Kommission verlangen können.
Europarl v8

A fundamental aim of European social policy is to develop a European framework of social legislation that guarantees a common basis of binding and enforceable minimum social standards, which does not demand too much of weaker states and does not prevent more developed economies from maintaining or improving their social standards.
Grundsätzliches Ziel der europäischen Sozialpolitik ist die Entwicklung eines europäischen Sozialrechtsrahmens, der einen gemeinsamen Sockel verbindlicher und einklagbarer sozialer Mindeststandards garantiert, der schwächliche Staaten nicht überfordert und weiterentwickelte Volkswirtschaften nicht daran hindert, ihre Sozialstandards beizubehalten bzw. weiterzuentwickeln.
Europarl v8

Unfortunately, many of the solutions on offer are either too timid or demand too much of a global leadership that is in short supply.
Leider sind viele der angebotenen Lösungen entweder zu zaghaft oder fordern zu viel von einer globalen Führung, die nicht wirklich vorhanden ist.
News-Commentary v14

They demand too much.
Sie verlangen zu viel.
OpenSubtitles v2018