Translation of "Demanding" in German

It is true that many are demanding economic governance.
Es stimmt, dass viele eine Wirtschaftsführung fordern.
Europarl v8

Lives are being put at risk, which is why we are demanding action.
Es werden Menschenleben in Gefahr gebracht, weshalb wir Maßnahmen fordern.
Europarl v8

You are therefore demanding a minimum 5% increase in the EU budget.
Daher verlangen Sie eine Aufstockung des EU-Haushalts um mindestens 5 %.
Europarl v8

However, this is not what Mrs Lööw is demanding.
Das wird von Frau Lööw aber nicht gefordert.
Europarl v8

Parliament, for its part, must stop demanding the impossible.
Das Parlament seinerseits muß aufhören, das Unmögliche zu fordern.
Europarl v8

There was also a strong public opinion demanding action to protect minors.
Auch die öffentliche Meinung verlangt vehement nach Maßnahmen zum Schutz von Minderjährigen.
Europarl v8

The Greens are demanding credible support measures which include structural aid for sustainable development projects.
Die Grünen fordern glaubwürdige Unterstützungsmaßnahmen, die Strukturbeihilfen für nachhaltig wirkende Entwicklungsprojekte beinhalten.
Europarl v8

What were the people of Europe demanding?
Was haben die Bürger Europas dort verlangt?
Europarl v8

We are demanding that those responsible for these criminal acts should be held to account.
Wir verlangen, die Verbrecher zur Verantwortung zu ziehen.
Europarl v8

That we are demanding unconditionally from Indonesia.
Das fordern wir mit aller Entschiedenheit von Indonesien.
Europarl v8

Developing countries are demanding a review of the previous agreement.
Die Entwicklungsländer verlangen eine Überarbeitung des vorhergehenden Abkommens.
Europarl v8

However, this is what Václav Klaus is demanding from us.
Allerdings verlangt Václav Klaus das von uns.
Europarl v8

What were the 'red-shirts' demanding?
Was fordern die "Rothemden" eigentlich?
Europarl v8

They are not covered by this resolution and that is why we are demanding an amendment.
Sie werden von dieser Entschließung nicht erfasst und darum fordern wir eine Abänderung.
Europarl v8

We are demanding nothing more and nothing less than that.
Wir fordern nicht mehr und nicht weniger als das.
Europarl v8

The Commission is demanding that farmers adapt to market signals.
Die Kommission verlangt, dass sich die Landwirte an die Marktsignale anpassen.
Europarl v8