Translation of "Demarcated area" in German

A demarcated area shall be indicated in the airport security programme.
Ein abgegrenzter Bereich ist im Flughafensicherheitsprogramm auszuweisen.
DGT v2019

The demarcated area shall consist of an infested zone and a buffer zone.
Das abgegrenzte Gebiet setzt sich aus einer Befallszone und einer Pufferzone zusammen.
DGT v2019

The demarcated area shall consist of an infected zone and a buffer zone.
Das abgegrenzte Gebiet besteht aus einer Befallszone und einer Pufferzone.
DGT v2019

Those measures secure the movements of susceptible material out of the demarcated area.
Diese Maßnahmen gewährleisten die sichere Verbringung von anfälligem Material aus den abgegrenzten Gebieten.
DGT v2019

Provisions should be made concerning the condition relating to the production in the demarcated area.
Es sind Vorschriften hinsichtlich der Bedingung einer Erzeugung im abgegrenzten Gebiet zu erlassen.
DGT v2019

It will provide system integrators and solution suppliers with an attractive and clearly demarcated exhibition area.
Sie bietet Systemintegratoren sowie Lösungsanbietern einen attraktiven, klar abgegrenzten Ausstellungsraum.
ParaCrawl v7.1

In the demarcated area it shall take all measures necessary for the eradication of the specified organism.
In dem abgegrenzten Gebiet trifft er alle für die Ausrottung des spezifizierten Organismus erforderlichen Maßnahmen.
DGT v2019

On the basis of that survey, the Member State shall determine whether there is a need to establish a demarcated area.
Auf Grundlage dieser Erhebung entscheidet der Mitgliedstaat, ob ein abgegrenztes Gebiet festgelegt werden muss.
DGT v2019

Such a demarcated detail area can be derived by rounding from another (primary) detail area.
Ein derartig begrenzter Detailbereich kann von einem anderen (primären) Detailbereich durch Runden hergeleitet werden.
EuroPat v2

The lake has a demarcated area where children can swim safely.
Auf dem See gibt es einen abgegrenzten Bereich, in dem Kinder sicher schwimmen können.
ParaCrawl v7.1

Each flight originating from a demarcated area of an airport shall indicate this fact to the destination airport in advance of the arrival of the flight.’;
Für jeden Flug, der von einem abgegrenzten Bereich eines Flughafens ausgeht, ist diese Tatsache dem Zielflughafen vor Ankunft des Flugs bekannt zu geben.“
DGT v2019

That plan shall include details on the management, within the demarcated area, of tree species known to be highly susceptible to PWN under the conditions in Portugal.
Der Plan sollte Einzelheiten darüber enthalten, wie die bekanntermaßen für den Kiefernfadenwurm besonders anfälligen Bäume unter den in Portugal herrschenden Bedingungen in den abgegrenzten Gebieten zu bewirtschaften sind.
DGT v2019

In cases where several buffer zones overlap or are geographically close, a wider demarcated area shall be defined which includes the relevant demarcated zones and the zones between them.
In den Fällen, in denen sich mehrere Pufferzonen überschneiden oder in geografischer Nähe zueinander liegen, wird ein größeres abgegrenztes Gebiet eingerichtet, das die betreffenden abgegrenzten Zonen einschließt.
DGT v2019

This adjustment has been shown to have no effect on the link between the product in question and the demarcated area or on the conditions regarding maturing in particular.
Es ist nachgewiesen, daß eine solche Anpassung keine Auswirkung hat auf die Begründung des Zusammenhangs zwischen dem betreffenden Erzeugnis und dem abgegrenzten Erzeugungsgebiet, insbesondere nicht auf die Herstellungsbedingungen.
JRC-Acquis v3.0

In view of the current situation in the South of Italy, the infected zone of the demarcated area established by the Italian authorities should, at least, cover the entire province of Lecce.
Angesichts der Lage in Süditalien sollte die Befallszone in dem von den italienischen Behörden abgegrenzten Gebiet mindestens die gesamte Provinz Lecce umfassen.
DGT v2019

In order to minimise the risk of the specified organism spreading outside the demarcated area (infected zone), the buffer zone should be 10 km wide.
Um das Risiko einer Ausbreitung des spezifizierten Organismus außerhalb des abgegrenzten Gebiets (Befallszone) möglichst gering zu halten, sollte die Pufferzone zehn Kilometer breit sein.
DGT v2019