Translation of "Demineralised water" in German

Then dip the slides in demineralised water, once only and dry with filter paper.
Objektträger anschließend nur einmal in entmineralisiertes Wasser tauchen und mit Filterpapier trocknen.
DGT v2019

The gel is comminuted, and dissolved in 1,350 parts of demineralised water.
Das Gel wird zerkleinert und in 1350 Teilen deionisiertem Wasser gelöst.
EuroPat v2

The filtrate was added dropwise to 2000.00 g of demineralised water with vigorous stirring.
Das Filtrat wurde unter starkem Rühren in 2000.00 g deionisiertes Wasser eingetropft.
EuroPat v2

The active ingredient and the sodium chloride are dissolved in 1000 ml of demineralised water.
Der Wirkstoff und das Natriumchlorid werden in 1000 ml entmineralisiertem Wasser gelöst.
EuroPat v2

Next, 534.1 g of completely demineralised water was added with agitation within 5 minutes.
Unter Rühren wurden dann 534,1 g vollentsalztes Wasser innerhalb von 5 Minuten zugegeben.
EuroPat v2

Further dilution is then effected with 1700 g of fully demineralised water.
Dazu wird weiter mit 1700 g vollentsalztem Wasser verdünnt.
EuroPat v2

The mixture is moistened with demineralised water, extruded and pelleted.
Die Mischung wird mit entminieralisiertem Wasser befeuchtet, extrudiert und pelletisiert.
EuroPat v2

After the immersion treatment, the samples were rinsed with demineralised water and dried.
Nach beendeter Tauchbehandlung werden die Proben mit demineralisiertem Wasser gespült und getrocknet.
EuroPat v2

The methyl paraben and propyl paraben are dissolved in a portion of the hot demineralised water.
Herstellung Methyl- und Propylparaben werden in einem Teil des heissen entmineralisierten Wassers gelöst.
EuroPat v2

The residue is washed free of sulphate with demineralised water.
Der Rückstand wird mit entmineralisiertem Wasser sulfatfrei gewaschen.
EuroPat v2

The diacetylrhein which crystallises out is filtered off and washed free of sulphate with demineralised water.
Das auskristallisierte Diacetylrhein wird abfiltriert und mit demineralisiertem Wasser sulfatfrei gewaschen.
EuroPat v2

The residue is washed with 100 liters of demineralised water.
Der Rückstand wird mit 100 l demineralisiertem Wasser gewaschen.
EuroPat v2

The remainder (51% by weight) is demineralised water.
Der Rest (51 Gew.-%) ist voll entsalztes Wasser.
EuroPat v2

Demineralised water was used as the dispersion medium for the cited examples.
Als Dispergiermedium wird für die angegebenen Beispiele vollentsalztes Wasser verwendet.
EuroPat v2

The secondary air line 31 is of double-walled construction and is cooled with demineralised water.
Die Sekundärluftleitung 31 ist doppelwandig ausgebildet und wird mit demineralisiertem Wasser gekühlt.
EuroPat v2

The screw conveyor is again of double-walled construction and is cooled with demineralised water.
Der Schneckenförderer ist wiederum doppelwandig ausgebildet und wird mit demineralisiertem Wasser gekühlt.
EuroPat v2

The rotary vane gate 26 is preferably also cooled from the inside with demineralised water.
Die Zellenradschleuse 26 wird vorzugsweise auch von innen mit demineralisiertem Wasser gekühlt.
EuroPat v2

The volume of the solution is then increased 1.1-fold by adding fully demineralised water.
Danach wird durch Zugabe von VE-Wasser das Lösungsvolumen auf das 1,1 fache erhöht.
EuroPat v2

The acrylic acid polymer is suspended in a mixture of demineralised water and 1,2-propylene glycol.
Das Acrylsäurepolymerisat wird in einem Gemisch aus entmineralisiertem Wasser und 1,2-Propylenglykol suspendiert.
EuroPat v2

The two filtrates are combined and made up to 1,000 ml with demineralised water.
Die beiden Filtrate werden vereint und mit entsalztem Wasser auf 1000 ml aufgefüllt.
EuroPat v2

The demineralised water is removed at the top of the filter through tube 10.
Das entsalzte Wasser wird am Kopf des Filters durch Rohr 10 entnommen.
EuroPat v2

The demineralised water leaves through tube 10.
Das entsalzte Wasser tritt durch Rohr 10 aus.
EuroPat v2

The average conductivity of the demineralised water is 3.5 microsiemens/cm.
Die durchschnittliche Leitfähigkeit des entsalzten Wassers beträgt 3,5 Mikrosiemens/cm.
EuroPat v2

The completely demineralised water leaving through tube 10 has the following values:
Das durch Rohr 10 austretende vollentsalzte Wasser weist folgende Werte auf:
EuroPat v2

In such cases demineralised water or recycled water may be necessary.
In solchen Fällen ist VE-Wasser oder Kreislaufwasser erforderlich.
ParaCrawl v7.1