Translation of "Democratisation process" in German

The Commission will also continue to monitor the human rights situation and the democratisation process.
Die Kommission wird auch die Menschenrechtslage und den Demokratisierungsprozess weiterhin beobachten.
Europarl v8

The European Union has supported and encouraged the democratisation process embarked upon in Algeria since 1995.
Die Europäische Union hat den 1995 in Algerien begonnenen Demokratisierungsprozeß unterstützt und gefördert.
Europarl v8

The geographical remoteness makes it impossible to have any real influence on the democratisation process.
Die weite Entfernung macht einen nachhaltigen Einfluß auf den Demokratisierungsprozeß unmöglich.
Europarl v8

The democratisation process in Turkey undoubtedly depends on the solution of the Kurdish issue.
Der Demokratisierungsprozess in der Türkei hängt zweifelsohne mit der Lösung der Kurdenfrage zusammen.
Europarl v8

This Kurdish issue is also placing a huge strain on the democratisation process.
Die Kurdenfrage stellt auch eine große Belastung für den Demokratisierungsprozess dar.
Europarl v8

We are growing increasingly concerned about the progress of the democratisation process in Turkey.
Wir machen uns zunehmend Gedanken über den Fortschritt des Demokratisierungsprozesses in der Türkei.
Europarl v8

She claimed that this would speed up the democratisation process in Turkey.
Ihrer Überzeugung nach würde dies den Demokratisierungsprozess in der Türkei beschleunigen.
Europarl v8

The democratisation process has come to a difficult crossroads.
Der Demokratisierungsprozess ist an einem schwierigen Scheideweg angelangt.
Europarl v8

Sweden has been active in the democratisation process in Colombia.
Schweden hat sich aktiv am Demokratisierungsprozess in Kolumbien beteiligt.
Europarl v8

But all of this became deadlocked when in 1996 President Lukashenko put the brakes on the democratisation process.
Alles das stagnierte jedoch, als Präsident Lukaschenko 1996 den Demokratisierungsprozess stoppte.
Europarl v8

In our view, these efforts must be continued, despite setbacks to the democratisation process.
Nach unserer Meinung müssen diese Bemühungen trotz der Rückschläge im Demokratisierungsprozess fortgesetzt werden.
Europarl v8

Brazil was at a key stage in completing the democratisation process.
Brasilien befinde sich in einer wichtigen Phase der Vollendung des Demokratisierungs­prozesses.
TildeMODEL v2018

The elections are an important step towards a consolidation of the democratisation process and reconciliation.
Sie sind ein wich­tiger Schritt hin zur Konsolidierung des Demokratisierungsprozesses und zur Aussöhnung.
TildeMODEL v2018

In particular, it appreciates the commitment of the Government to engage in a democratisation process.
Insbesondere weiß sie die Zusage der Regierung zu würdigen, einen Demokratisierungsprozeß einzuleiten.
TildeMODEL v2018

However, the extent to which social media can play a role in the democratisation process remains unclear.
Unklar bleibt hingegen, inwieweit soziale Medien zum Demokratisierungsprozess beitragen können.
TildeMODEL v2018

What is more, this agreement means we are also strengthening the country' s democratisation process.
Andererseits stärken wir mit diesem Abkommen den Demokratisierungsprozeß in diesem Land.
Europarl v8

Their election is the crowning glory of the democratisation process in Taiwan.
Ihre Wahl ist die Krönung des Demokratisierungsprozesses in Taiwan.
Europarl v8

The democratisation process was hampered by nepotism, corruption and electoral fraud.
Der Demokratisierungsprozess wurde durch Clanwirtschaft, Korruption und Wahlfälschungen behindert.
ParaCrawl v7.1

Since the democratisation process was launched in 2005, the situation has become calmer.
Seit Einleitung des Demokratisierungsprozesses 2005 hat sich die Lage beruhigt.
ParaCrawl v7.1

Germany actively supports Cambodia's development and democratisation process.
Deutschland unterstützt Kambodscha aktiv in seinem Entwicklungs- und Demokratisierungsprozess.
ParaCrawl v7.1