Translation of "Demonetization" in German

It's been three months and the execution process of demonetization is slowly settling down.
Es ist drei Monate her, und die Ausführung Prozess der Entwertung langsam sesshaft.
ParaCrawl v7.1

Risk assessment has become more important than anything in this age of demonetization.
Die Risikobewertung ist wichtiger geworden als alles, was in diesem Zeitalter der Entwertung.
ParaCrawl v7.1

As the country’s exports accelerate on the back of today’s synchronous global economic expansion, the negative effects of the November 2016 demonetization of high-value bank notes and the enactment last July of a new goods and services tax (GST) are receding.
Während sich das Exportwachstum des Landes im Zuge der synchron verlaufenden weltwirtschaftlichen Expansion beschleunigt, lassen die negativen Auswirkungen der Geldentwertung großer Banknoten vom November 2016 und der Einführung einer neuen Steuer auf Waren und Dienstleistungen vom vergangenen Juli nach.
News-Commentary v14

During the early phase of demonetization, they faced a lot of troubles regarding day to day activities, especially hospital and grocery expenses.
Während der frühen Phase der Entwertung, sie konfrontiert zu Tag Aktivitäten eine Menge Probleme in Bezug auf Tag, insbesondere Krankenhaus und Ausgaben für Lebensmittel.
ParaCrawl v7.1

He recommended, in the first place, to stand by as a secure alternative for central banks in case of the eventual demonetization of coins.
Er riet, sich erstens bei einer allfälligen Entwertung der Münzen als eine sichere Alternative für Zentralbanken anzubieten.
ParaCrawl v7.1

As the country's exports accelerate on the back of today's synchronous global economic expansion, the negative effects of the November 2016 demonetization of high-value bank notes and the enactment last July of a new goods and services tax (GST) are receding.
Während sich das Exportwachstum des Landes im Zuge der synchron verlaufenden weltwirtschaftlichen Expansion beschleunigt, lassen die negativen Auswirkungen der Geldentwertung großer Banknoten vom November 2016 und der EinfÃ1?4hrung einer neuen Steuer auf Waren und Dienstleistungen vom vergangenen Juli nach.
ParaCrawl v7.1

Accounting for about 85% of the currency in circulation, the liquidity shortage caused by demonetization is expected to negatively impact sectors and supply chains with high levels of cash transactions.
Da diese Banknoten rund 85% des in Umlauf befindlichen Geldes ausmachen, dürfte die durch die Demonetisierung ausgelöste Liquiditätsverknappung sich auf Sektoren mit hohem Anteil an Bartransaktionen negativ auswirken.
ParaCrawl v7.1

Despite the demonetization at the end of 2016 and the tax reform of last summer, the Indian economy expanded by 6.7 percent in 2017 and only recorded temporary shrinkage.
Trotz der Demonetarisierung zum Jahresende 2016 und der Steuerreform im vergangenen Sommer ist die indische Wirtschaft 2017 um 6,7 Prozent gewachsen und hat nur kurzfristige Einbußen verzeichnen müssen.
ParaCrawl v7.1

Through demonetization and election bonds, that access to funds has grown even further, and the BJP now has an election machine that can compete with the RSS’s octopus-like organization.
Durch Dämonisierung und Wahlbindungen ist der Zugang zu Geldern noch weiter gewachsen, und die BJP verfügt nun über eine Wahlmaschine, die mit der krakenähnlichen Organisation des RSS mithalten kann.
CCAligned v1

In 1978, demonetization was officially formalized, when the amendments to the Statute of the International Monetary Fund abolished the official price of gold and abolished the gold content and gold parities of currencies.
Im Jahr 1978 wurde die Demonetisierung offiziell formalisiert, als die Änderungen des Statuts des Internationalen Währungsfonds den offiziellen Goldpreis abschafften und den Goldgehalt und die Goldparitäten der Währungen abschafften.
ParaCrawl v7.1

We see signs of a GDP growth recovery after the recent softening trend tied to the disruptive effect of one-off events, such as demonetization and the implementation of the GST.
Wir sehen Anzeichen für eine Erholung des BIP-Wachstums, nachdem zuletzt die störenden Auswirkungen einmaliger Ereignisse – z.B. die Geldentwertung oder auch die Einführung der Umsatzsteuer (GST) – eine Abschwächung des Trends verursacht hatten.
ParaCrawl v7.1

Facebook, Twitter, YouTube, Google, among others, are engaged in campaigns of censorship and control, including the policing of content, the demonetization and suspension of sites, control of political content, and outright censorship through deletion.
Facebook, Twitter, YouTube, Google, unter anderem, sind in Kampagnen der Zensur und Kontrolle, engagiert, einschließlich der politischen Kontrolle von Inhalten, der Dämonisierung und Auflösung von Websites und der endgültigen Zensur durch Streichung .
ParaCrawl v7.1

The abandonment of the gold standard then the demonetization of gold after 1971 correspond to the phenomenal development of the financial power and the debt of the states as well as citizens with the massive use of the money credit debt to support the economic growth at the beginning and enrichment with final of Anglo-Saxon financial oligarchy.
Die Aufgabe der Goldwährung dann entsprechen die Demonetisierung des Goldes nach 1971 der phänomenalen Entwicklung der finanziellen Macht und der Verschuldung der Stände sowie der Bürger mit dem massiven Einsatz des Geldes Schuldkredit, um das Wirtschaftswachstum am Anfang und die Anreicherung am endgültigen von der angelsächsischen finanziellen Oligarchie zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

If the situation so stayed, there would be a bond{*obligation*} of a bigger budgetary rigour, but the demonetization of the gold has allowed in the USA as well as the other countries to keep a deficit in a regular way.
Wenn die Lage so bliebe, gäbe es eine Verpflichtung einer größeren Haushaltsstrenge, aber die Demonetisierung des Goldes hat erlaubte den USA sowie anderen Ländern, ein Defizit regelmäßig zu behalten.
ParaCrawl v7.1

The demonetization at the end of 2016 and the major tax reform last summer turned out – fortunately – to be only short-term obstacles.
Erfreulicherweise stellten sich dabei auch die Demonetarisierung zum Jahresende 2016 und die große Steuerreform im Sommer 2017 nur als kurzfristige Hindernisse heraus.
ParaCrawl v7.1

Demand in India grew five percent year-on-year, with strong Diwali sales in October partially offsetting the negative impact of demonetization.
Die starken Verkaufszahlen im Zusammenhang mit dem Diwalifest im Oktober konnten die negativen Auswirkungen der Geldentwertung zum Teil kompensieren.
ParaCrawl v7.1

Leaving aside the debates regarding the long term effects of demonetization, India needs more stable and organized banking structure to handle this economic reformation.
Abgesehen von den Debatten über die langfristigen Auswirkungen der Entwertung, Indien braucht mehr stabil und organisierte Bankenstruktur dieser wirtschaftlichen Reformation zu handhaben.
ParaCrawl v7.1