Translation of "Demonically" in German

He was driven into the street, demonically driven.
Er wurde auf die Straße getrieben, dämonisch getrieben.
OpenSubtitles v2018

Fundamentalism and consumerism stand opposite one another like two competing illnesses that demonically attack the people's body.
Fundamentalismus und Konsumismus stehen sich wie zwei konkurrenzierende Krankheiten gegenüber, die den Volkskörper dämonisch parasitieren.
ParaCrawl v7.1

His activity is demonic, and as a result people also behave demonically in their unkindness.
Sein Wirken ist dämonisch, und dämonisch handeln daher auch die Menschen in ihrer Lieblosigkeit.
ParaCrawl v7.1

Particularly tragic are the religious wars and persecutions, because they indicate demonically steered aberrations of their respective religions and churches.
Als besonders tragisch sind Religionskriege und Strafen aus religiösen Gründen zu bewerten, weil sie auf dämonisch gesteuerte Verirrungen der betreffenden Religionen und Kirchen hinweisen.
ParaCrawl v7.1

Conversely there is a demonically inspired "dark light" that will send deluding influences into the soul of many people with delusions of grandeur.
Da ist ein dämonisch inspiriertes "dunkles Licht", das täuschende Einflüsse in die Seele von vielen Menschen senden will mit Fehlvorstellungen der Herrlichkeit.
ParaCrawl v7.1

This demonically driven syncretism purposes to establish an “intolerant tolerance” for the future world, ruled by dark spiritual forces.
Dieser dämonisch gesteuerte Synkretismus will für eine zukünftige Weltherrschaft der Geistermächte eine „intolerante Toleranz“ aufbauen.
ParaCrawl v7.1

He may be an extraordinary preacher or orator whose demonically empowered words will deceive the multitudes.
Er könnte ein außergewöhnlicher Prediger oder Redner sein, deren dämonisch gestärkte Worte die Mengen täuschen werden.
ParaCrawl v7.1

And evil men in the highest positions in our government now seem demonically motivated to pull down and destroy whatever is left of Christian morality in our nation.
Und böse Menschen in den höchsten Ämtern unserer Regierung scheinen nun dämonisch motiviert, alle christliche Moralität, die in unserem Volk noch existiert, abzureißen und zu zerstören.
ParaCrawl v7.1

Flatline, a hacker with seemingly supernatural powers over information systems and a demonically disfigured avatar, has assumed leadership of the AI hive, overseeing their domination of the World Wide Web and plots their conquest of the world outside it.
Flatline, ein Hacker mit scheinbar übernatürlichen Kräften über Informationssysteme und dämonisch entstellten avatar, hat Führung der AI hive angenommen, die Überwachung ihrer Herrschaft des World Wide Web und Plots ihrer Eroberung der Welt außerhalb.
ParaCrawl v7.1

Yes, he will be released for a short time at the end of the Teth Age, but the earth will never again be messed up by evil people demonically driven to invent nuclear bombs or horribly unimaginable poisonous biological weapons of mass destruction.
Er wird zwar am Ende der Teth-Ära für kurze Zeit losgelassen werden, doch die Erde wird niemals wieder von boshaften, dämonisch getriebenen Menschen verunstaltet werden, welche darauf aus sind, grauenhafte Massenzerstörungswaffen wie Atombomben, Gift- und Biowaffen zu erfinden.
ParaCrawl v7.1

To attain this goal they want to demonically infiltrate and influence all areas of life and society: Politics, economy, school, church, family and free time activities.
Um dieses Ziel zu erreichen, wollen sie Politik, Wirtschaft, Schule, Kirche, Familie, Freizeit, kurz alle Bereiche des Lebens und der Gesellschaft dämonisch unterwandern und beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

His conspicuous appearance, his well sedate artificial poses, his partly demonically, partly seductive game, Uwe Kroeger always became the centre of the event.
Seine auffallende Erscheinung, seine gut gesetzten künstlichen Posen, sein zum Teil dämonisch, zum Teil verführerisch wirkendes Spiel - immer wurde Uwe Kröger zum Mittelpunkt des Geschehens.
ParaCrawl v7.1

Conversely there is a demonically inspired “dark light” that will send deluding influences into the soul of many people with delusions of grandeur.
Da ist ein dämonisch inspiriertes “dunkles Licht”, das täuschende Einflüsse in die Seele von vielen Menschen senden will mit Fehlvorstellungen der Herrlichkeit.
ParaCrawl v7.1

This led to an extremely straight dealing with the first creative idea - and music, that is either fabulously beautiful or even demonically pulsating, being incredibly exciting at all times.
Das Ergebnis ist ein extrem geradliniger Umgang mit der jeweils ersten kreativen Idee und in Folge eine Musik, die märchenhaft schön sein kann oder auch schon mal dämonisch pulsierend. Unerhört spannend ist sie in jedem Fall.
ParaCrawl v7.1

When the mountain fell on Mordekaiser, he took it as a sign from the Gods of Metal that his demonically-ordained task to bring metal to the masses was done, that he had achieved full Metal.
Als der Berg auf Mordekaiser herabstürzte, sah er das als Zeichen der Metal-Götter an, dass seine dämonische Aufgabe, den Massen Metal zu bringen, beendet war. Das Höchstmaß an Metal war erreicht.
ParaCrawl v7.1

When a mountain fell on Mordekaiser, he took it as a sign from the Gods of Metal that his demonically-ordained task to bring metal to the masses was done, that he had achieved full metal.
Als ein Berg auf Mordekaiser fiel, sah er das als Zeichen der Metal-Götter an, dass seine dämonische Aufgabe, den Massen Metal zu bringen, beendet war. Das Höchstmaß an Metal war erreicht.
ParaCrawl v7.1