Translation of "Demonstrate in" in German

People are ready to demonstrate in the street.
Die Menschen sind bereit, auf die Straße zu gehen.
Europarl v8

Bus manufacturers already demonstrate in fact their great capability in respect of safety.
Bushersteller beweisen doch heute schon ihre große Leistungsfähigkeit in puncto Sicherheit.
Europarl v8

I expect the Court of Auditors to demonstrate the progress in this direction.
Ich erwarte vom Rechnungshof, Fortschritte in diese Richtung nachzuweisen.
Europarl v8

Generally speaking, I support you, but please do not demonstrate in the Chamber.
Allgemein gesagt unterstütze ich sie, aber bitte demonstrieren Sie nicht im Plenarsaal.
Europarl v8

Israel must demonstrate more flexibility in the peace process.
Israel muß im Friedensprozeß größeres Entgegenkommen zeigen.
Europarl v8

Here we have a good opportunity to demonstrate this in practice.
Hier haben wir eine gute Gelegenheit, dies in der Praxis zu zeigen.
Europarl v8

Member States must demonstrate solidarity in managing the Schengen area.
Die Mitgliedstaaten müssen bei der Verwaltung des Schengen-Raums solidarisch sein.
Europarl v8

The EU must, in particular, demonstrate leadership in the promotion of sustainable energy.
Insbesondere muss die EU bei der Förderung nachhaltiger Energieformen die Führung übernehmen.
Europarl v8

You devote part of your report to the Mediterranean, and demonstrate thoroughness in doing so.
Auch dem Mittelmeer widmen Sie einen ausführlichen Teil in Ihrem Bericht.
Europarl v8

They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences.
Sie sind alle Leute die herausragende Fähigkeiten in Mathe und Naturwissenschaften bewiesen haben.
TED2013 v1.1

An applicant shall demonstrate in the application that he fulfils the following requirements:
Der Antragsteller muss in seinem Antrag nachweisen, dass er folgende Anforderungen erfüllt:
TildeMODEL v2018

The manufacturer shall demonstrate compliance in accordance with paragraph 6 of Annex 11.
Der Hersteller muss die Einhaltung dieser Vorschrift gemäß Anhang 11 Absatz 6 nachweisen.
DGT v2019

It will demonstrate that nothing in Austria has changed.
Damit wird bewiesen, dass in Österreich alles beim Alten ist.
OpenSubtitles v2018

More than 120,000 demonstrate for reform in Leipzig.
In Leipzig demonstrieren über 120.000 Menschen für Reformen.
TildeMODEL v2018

You will see that we will demonstrate this in our actions too.
Sie werden sehen, wir werden dies auch in unserer Tätigkeit beweisen.
TildeMODEL v2018

However, Romania needs to continue its efforts and demonstrate further results in the fight against corruption.
Dennoch muss Rumänien seine Anstrengungen fortsetzen und weitere Ergebnisse bei der Korruptionsbekämpfung vorweisen.
TildeMODEL v2018

There was much evidence to demonstrate this in the first months of the year.
Dafür gab es in den ersten Monaten des Jahres viele Beweise.
EUbookshop v2

I was attempting to demonstrate my trust in you.
Ich habe versucht, Ihnen mein Vertrauen in Sie zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

This system will demonstrate what lies in store.
Dieses System zeigt, was auf uns zukommt.
OpenSubtitles v2018

He can demonstrate the technology in a matter of minutes.
Er kann die Fälschung in wenigen Minuten demonstrieren.
OpenSubtitles v2018