Translation of "Density test" in German

The dose is calculated from the volume injected and the density of the test chemical.
Die Dosis berechnet sich aus dem injizierten Volumen und der Dichte der Prüfsubstanz.
DGT v2019

The density of the test specimens was measured by the buoyancy method.
Die Dichte der Probekörper wurde mit dem Auftriebsverfahren gemessen.
EuroPat v2

After water evaporation izvest gets density of the test.
Nach der Verdunstung des Wassers erwirbt der Kalk die Dichte der Prüfung.
ParaCrawl v7.1

From the mass and the density of the test liquid, in turn, the volume is obtained.
Aus der Masse und der Dichte der Prüfflüssigkeit wiederum erhält man deren Volumen.
EuroPat v2

However, this measurement depends on the density of the test specimen.
Diese Messung ist jedoch von der Dichte des Prüfkörpers abhängig.
EuroPat v2

Smoke density during the test was low (light absorption).
Die Rauchdichte während des Versuchs war gering (Lichtabsorption).
EuroPat v2

Smoke density during the test was moderate (light absorption).
Die Rauchdichte während des Versuchs war mäßig (Lichtabsorption).
EuroPat v2

The results of these measurements and the density of the test specimens are shown in Table 3.
Die Ergebnisse dieser Messungen sowie die Dichte der Probekörper sind in Tabelle 3 angegeben.
EuroPat v2

Hardness, streak test, density and light transmission give this important information to their properties .
Härtegrad, Strichtest, Dichte und Lichtdurchlässigkeit geben dabei wichtige Hinweise auf ihre Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

They are contiguous with the counties that satisfy the low population density test (Nord-Trøndelag and northwards).
Sie grenzen an die Bezirke an, die das Kriterium der geringen Bevölkerungsdichte erfüllen (Nord-Trøndelag und weiter nördlich gelegene Bezirke).
DGT v2019

Table 1 below shows the areas that the Norwegian authorities have excluded from the NUTS level III regions satisfying the low population density test.
In Tabelle 1 sind diejenigen Gebiete aufgeführt, die die norwegischen Behörden von den NUTS-III-Gebieten, die das Kriterium der geringen Bevölkerungsdichte erfüllen, ausgeschlossen haben.
DGT v2019

It shall be demonstrated that the flow density at the venturi inlet was constant within ±2,5 per cent of the mean or target density over each test interval.
Es ist zu zeigen, dass die Durchsatzdichte am Venturieintritt während jedes Prüfintervalls konstant bei ± 2,5 % der mittleren Dichte oder des Sollwerts lag.
DGT v2019

It shall be demonstrated that the flow density at the pump inlet was constant within ±2,5 per cent of the mean or target density over each test interval.
Es ist zu zeigen, dass die Durchsatzdichte am Pumpeneintritt während jedes Prüfintervalls konstant bei ± 2,5 % der mittleren Dichte oder des Sollwerts lag.
DGT v2019

Chapter 25.4(27) of the Authority’s State Aid Guidelines states that: ‘In the regions of low population density qualifying either for exemption under Article 61(3)(a) or under 61(3)(c) on the basis of the population density test referred to in Chapter 25.3, paragraph 17, aid intended partly to offset additional transport costs [14] may be authorised under special conditions.
Kapitel 25 Absatz 4 Ziffer 27 des Leitfadens für staatliche Beihilfen der Überwachungsbehörde besagt: „In Gebieten mit einer geringen Bevölkerungsdichte, die entweder unter die Freistellungsvoraussetzung des Artikels 61 Absatz 3 Buchstabe a oder aufgrund des in Kapitel 25.3 Absatz 17 genannten Kriteriums der Bevölkerungsdichte unter die Ausnahmebestimmung des Artikels 61 Absatz 3 Buchstabe c fallen, können Beihilfen für den teilweisen Ausgleich der Beförderungsmehrkosten [14] unter Einhaltung bestimmter Bedingungen genehmigt werden.
DGT v2019

Aid may be given only to firms located in areas qualifying for regional aid on the basis of the new population density test.
Die Beihilfen dürfen nur an Unternehmen in einem Gebiet gewährt werden, das aufgrund des Kriteriums der niedrigen Bevölkerungsdichte regionales Fördergebiet ist.
DGT v2019

The Norwegian authorities have therefore proposed on the basis of the flexibility rules to exclude from the five low population density counties certain parts that are not considered to be in need of regional aid and to include ‘NUTS III parts’ meeting the low population density test in contiguous NUTS III regions with higher population density.
Daher haben die norwegischen Behörden vorgeschlagen, unter Anwendung der Flexibilitätsregeln bestimmte, für nicht beihilfebedürftig erachtete Teile der fünf Provinzen mit geringer Bevölkerungsdichte auszuschließen und dafür in angrenzenden NUTS-III-Gebieten mit insgesamt höherer Bevölkerungsdichte gelegene NUTS-III-Gebietsteile, die das Kriterium der geringen Bevölkerungsdichte erfüllen, aufzunehmen.
DGT v2019

Annex XI to the State Aid Guidelines, Aid to offset additional transport costs in regions qualifying for exemption under Article 61(3)(c) on the basis of the population density test,
Anhang XI des Leitfadens für staatliche Beihilfen — Beihilfen zum Ausgleich der Beförderungsmehrkosten in Gebieten, die aufgrund des Kriteriums der Bevölkerungsdichte für die Freistellungsvoraussetzung des Artikels 61 Absatz 3 Buchstabe c in Betracht kommen,
DGT v2019

The measured cell density in the test cultures and controls are tabulated together with the concentrations of the test substance and the times of measurements.
Die gemessene Zelldichte in den Prüfkulturen und den Kontrollen wird zusammen mit den Konzentrationen der Prüfsubstanz und den Messzeiten tabellarisch zusammengefasst.
DGT v2019

It is recommended that the initial cell density in the test cultures be approximately 104 cells/ml for Selenastrum capricornutum and Scenedesmus subspicatus.
Es wird empfohlen, dass die anfängliche Zelldichte bei Selenastrum capricornutum und Scenedesmus subspicatus in den Testkulturen bei etwa 104 Zellen/ml liegt.
DGT v2019

Thus, a packing density of juxtaposed test channels is achieved, which permits an uninterrupted testing of the test material.
So wird eine Packungsdichte von nebeneinander angeordneten Prüfkanälen erreicht, die eine lückenlose Prüfung des Prüfguts ermöglicht.
EuroPat v2

The result was regarded as positive if the mixture density was by 1.2 and over times lesser than the density of the test-culture.
Als positiv galt das Resultat, wenn die Dichte der Misohkultur auf das 1,2fache und darüber geringer als die Boullondichte der Testkultur war.
EuroPat v2